Ai ai ai ai Aquinderre O lae la e la… О чем это?


Культура и музыка     Aquinderre, песня, перевод

Ai ai ai ai Aquinderre O lae la e la… О чем это?

Эта пес­ня за­ча­стую мо­жет рас­ка­чать да­же са­мую уны­лую ро­ду. Чтобы немно­го луч­ше по­нять, ка­кое по­сла­ние с ней пе­ре­да­ет­ся и ка­кой на­строй она мо­жет со­здать, непло­хо бы знать, что озна­ча­ет са­мо это стран­ное сло­во. Aquinderreis (или Aquinderre, а ес­ли быть точ­нее, то Aqui-D'El-Rei) встре­ча­ет­ся в ла­да­и­ньях и дру­гих пес­нях ка­по­эй­ры и озна­ча­ет моль­бу о по­мо­щи, по­кро­ви­тель­стве.

Бук­валь­ный пе­ре­вод: «Здесь Д'Эль-Рэй (Rei — ко­роль)».

Во вре­ме­на пор­ту­галь­ских ко­ло­ний, ко­то­ры­ми пра­вил ко­роль и ди­на­стии Кор­те-Ре­ал* Aqui-D’el-Rei бы­ло до­воль­но рас­про­стра­нен­ным вы­ра­же­ни­ем, лю­ди его вы­кри­ки­ва­ли, ко­гда хо­те­ли, чтобы их моль­бы о по­мо­щи услы­шал ко­роль: „Здесь Д'Эль-Рэй! Здесь Д'Эль-Рэй, ко­то­рый нам по­мо­жет!“. В тя­же­лый пе­ри­од ра­бо­вла­дель­че­ско­го строя этот крик рож­дал­ся сре­ди ра­бов как про­тест про­тив же­сто­ко­го дав­ле­ния и на­си­лия.

Са­мо сло­во D’el-Rei от­ра­жа­ет по­ня­тие Ко­роль-Су­ве­рен. Это вы­со­кая сте­пень срав­не­ния зна­ти и дво­рян то­го вре­ме­ни. Ра­бов та­ких вы­со­ко­род­ных хо­зя­ев на­зы­ва­ли ра­ба­ми Д'Эль-Рэй.

Ис­точ­ник: IeCamara и несколь­ко тол­ко­вых сло­ва­рей.