Луанда, Баия и Леле


Культура и музыка     песня

Луанда, Баия и Леле

Luanda é meu boi,
Luanda é Pará
Tereza canta sentado
Oi Maria samba de pè

La no cais da Bahia Na roda de Capoeira Não tem lêlê não tem nada Oi, não tem lêlê nem lala Oi laê laê la Oi lêlê Oi laê laê la Oi lêlê http://3.bp.blogspot.com/_oAZS_MWj5_s/TUx39j26uBI/AAAAAAAAAEY/aWTP4WLht24/s320/fvmarca1024dd0.jpg Луанда, Баия и Леле Сегодня в меню вот такая простая песенка. Я думала её перевести, но нашла столько вариантов... а главное - все без знаков препинания, а это же крайне важно. Поэтому я перевела только одну версию. Луанда - это мой бык, Луанда - это Пара, Сидя поёт Тереза, Мария танцует самбу Там, на пристани в Баие В роде капоэйры Нет ни Леле, нет ничего, Нет ни Леле, ни Лала О лаэ лаэ ла О Леле... Я сделаю как всегда: выдам информацию, а вы уж сами думайте, добавляйте, поправляйте. Казалось бы, какая связь между Баией, её причалами и портами, Луандой, быком, самбой, при чем тут lêlê и почему его нет (não tem) в роде капоэйры? А вот... Луанда - это столица многострадальной Анголы, из которой вывозили огромное количество рабов. Их перебрасывали в северо-восточный регион, туда, где теперь располагаются штаты Баия, Пиауи, Пара и т.д. На сколько я помню, в этой же части Бразилии есть зона каатинги (зона лесов с низкорослыми деревьями и кустарниками), где зародилась культура вакейру, или ковбоев, или тех, кто пасет быков (boi). Кстати, очень много песен пришли в капоэйру именно от них. Ну... с пением и самбой понятно... более или менее. Кстати, пока писала, вспомнила, про samba de pè. Один из бразильцев рассказал, что есть вид самбы традиционной, которую девушки танцуют как соло и на полной стопе, что тоже является напоминанием о временах рабства, когда негритянки давили ногами то ли кофейные ягоды то ли что-то другое, я не запомнила. Ну а почему же там, в Баие, в роде капоэйры нет ни ЛеЛе ни ЛаЛа? Дело в том, что это не просто звуки. Один из мастеров мне рассказал, что lêlê - это название палки такой, которой били рабов. Он говорил: "Если ты послушаешь, как старые мастера поют песенку Oi laê laê la Oi lêlê Ai ai ai ai Oi lêlê Ooo Ooo Oi lêlê то ты поймешь, что это ничуть не веселая песня, они поют протяжно, с болью в голосе. А знаешь почему? Потому что это песня страдания... страдания рабов. Ведь lêlê - это палка такая особая, которой рабов били... Но сейчас эту песню часто поют и на быстром ритме, весело и чтобы раскачать роду, и это тоже неплохо". Итак, это песня - память о временах рабства, и так же в ней есть несколько отсылок к культурным течениям северо-восточного региона Бразилии. Всё началось с Анголы и Луанды, откуда рабы попадали на северо-восток Бразилии, через порт Салвадора (не только, конечно, но он - самый большой). Поэтому, наверное, Luanda é meu boi - Луанда - это мой бык (каатинга и вакейру) Luanda é Pará - Луанда - это Пара (штат северного региона) Вообще, культура той части Бразилии крайне богата, оттуда и капоэйра пришла, как говорят, и самба и форро и вакейжада и много чего еще, но во всем есть Немного ( а то и много) Африки. И как сказал мне тот же мастер:"И если ты не знаешь и не пытаешься узнать откуда и зачем появилось в капоэйре то или это, то ты не понимаешь, что делаешь". Всем хорошего дня.