Mestre Kadu - O Farol. Песня и перевод. Заголовок наполнен смыслом)


Культура и музыка     песня по понедельникам, Mestre, флорианополис земля обетованная, Contemporanea, перевод, песня

Mestre Kadu - O Farol. Песня и перевод. Заголовок наполнен смыслом)

Вспомнились мне тут давно ушедшие времена и чопорный пыльный бложик в котором, время от времени, интересующиеся люди выкладывали какие-то песни и переводы. Всем адептам того сообщества АЫЫ)
Собственно, почему бы и не возродить регулярное появление текстов, которые по какой-то причине зацепили. Вообще с песней веселее живется, и почему бы не начать неделю с разучивания какой-нибудь песни.

Сегодня всё просто. Я не очень люблю длинные песни в капоэйре. Но зато я люблю маяки. Они наравне с мостами, в общем-то, являются самыми утилитарными и понятными мне сооружениями. Да и красивые к тому же, все как один. Поэтому сегодня песня про маяк. Песня - авторская. Если верить интернетам - автор mestre Kadu из группы Gunganagô. Mestre Kadu, в миру Marcos Duarte de Oliveira , 1964 года рождения, впервые увидел капоэйру 1973, в Бразилиа, где в то время она ещё не была распространённым явлением. Начал заниматься в 1980, стал Aluno Formado em 1988, и тогда же начал преподавать. С 1985 начал писать песни и несколько раз побеждал в национальных песенных конкурсах. Получил звание Professor в октябре 1992. Переехал в Florianópolis em 1994, с целью организации там филиала Escola Brasileira de Capoeira - EBC. Руководил этим филиалом до февраля 2005, когда вышел из состава EBC и решил организовать свою группу Centro Cultural de Capoeira GUNGANAGÔ. Стал contra-mestre в октябре 1996 и в 2000 году получил звание Mestre. Вот, собственно и вся информация, найденная в интернете о нём. На сайте группы есть ссылки на большое количество его песен и кое-какая информация для интересующихся. Собственно, пора уже перейти к песне. Характерная для современной капоэйры песня, с длинной солирующей и хоровой частями. Должна понравиться тем, кто любит пощеголять голосом во время роды, ФИКАЖ - привет). Mas o farol ilumina o mar da vida me mostrando a saída e o caminho de voltar Ele me guia me livrando do perigo me mostrando um bom abrigo me diz poronde passar Mostra os rochedos as armadilhas do mar se você respeita o medo nele pode acreditar Mas o farol... Na maré alta balançou barco no mar se segura marinheiro que o barco pode virar Navio negreiro perdido na escuridão pulso forte no timão pra quem sabe navegar Se estas perdido não sabendo se encontrar siga o rumo das estrelas elas vão te iluminar Procure a luz ela mostrará o caminho aprendi dês de menino sei que posso confiar Маяк Освещает море жизни Указывает мне выход в море И обратный путь домой Он ведет меня Спасает от опасностей Показывает укрытие Говорит мне, где безопасно пройти Ведет мимо скал И ловушек моря Если тебе страшно в море Ему можешь доверять Маяк... Во время прилива Качаясь в лодке на волнах Будь осторожен, моряк Лодка может перевернуться Корабль в море Затерялся в темноте Но сильная рука держит штурвал И маяк поможет бывалому моряку Если ты потерялся Не зная, куда плыть Следуй указаньям звезд Они тебе укажут путь Ищи свет Он укажет дорогу С ранних лет я знаю Свету можно верить На тубике Сайт группы Gunganagô - Mestre Kadu За нелитературность перевода не ругаем, а конструктивно критикуем И да пребудет с вами Свет

п.с. Если кто-то знает, можно ли здесь использовать таблицы или как сделать форматирование столбцами - буду рад услышать совет.