от­ку­да рас­тут но­ги у кор­ри­дос или что по­ем


Культура и музыка     кандомбле, умбанда, Caboclo, Boiadeiros

от­ку­да рас­тут но­ги у кор­ри­дос или что по­ем

за­сел тут за один ин­те­рес­ный сайт, по­свя­щен­ный куль­ту­ре boiadeiros

boiadeiro (пас­тух) или тот же vaqueiro в тра­ди­ции umbanda, candomble и candomble de caboclo яв­ля­ет­ся ува­жа­е­мым сим­во­лом-бо­же­ством,ко­то­ро­му по­свя­ща­ют пес­ни и про­во­дят со­от­вет­ству­ю­щие упо­ро­тые ри­ту­а­лы с жерт­во­при­но­ше­ни­я­ми под пер­кус­си­он­ные рит­мы.

бой­а­дей­рос бы­ва­ют раз­ные — чер­ные, бе­лые, крас­ные. нет, прав­да:-)

вот,на­при­мер:

boiadeiro das almas da mina

boiadeiro do sertao

boiadeiro venancio

boiadeiro de caboclo

как и в дру­гих тра­ди­ци­он­ных ри­ту­а­лах аф­ро­языч­ни­ков пес­ни бой­а­дей­рос ис­пол­ня­ют­ся на ата­ба­ке (как пра­ви­ло, в ви­де трех штук):

Os atabaques são formados basicamente por três elementos
da natureza: Animal (couro), Vegetal (madeira),
Mineral (ferragens). Estes elementos por sua vez 
encontram-se no ambiente (reino) natural destas entidades
e a força da curimba no terreiro está justamente em conseguir
dissipar as energias negativas, inibir a ação de obsessores
e desagregar miasmas e larvas astrais que estejam impregnados
no ambiente de trabalho conseguindo com isso um êxito maior.

на­чи­на­ют­ся они с дро­би и вос­кли­ца­ния по­хва­лы (эта­кая chula):

xetro marrumbaxetro
xetro (coro)
xetro marrumbaxetro
xetro (coro)

или jetua (chetrua) caboclo boiadeiro
jetua (coro)
jetua oxossi de ogum
jetua (coro)

и т.д.

часть упо­ро­то­го ри­ту­а­ла c по­сле­ду­ю­щим вго­не­ни­ем в транс:

что та­кое "дже­туа" или "шет­руа" ска­зать не смо­гу, по­ис­ко­вик един­ствен­ное что на­шел - jetua - го­род в рес­пуб­ли­ке га­на (аф­ри­ка). мо­жет, спе­ци­а­ли­сты под­ска­жут, бу­ду рад чрез­мер­но.

по­сте­пен­но в про­цес­се зна­ком­ства с тек­ста­ми, что-то уж ча­сто об­на­ру­жи­ва­ют­ся ста­рые из­вест­ные - те же са­мые vaquiero, tiro chapeu, apanha menino, bom jesus de lapa и пр. и что ж, на те­бе:

Toma lá Vaqueiro
Toma lá vaqueiro,
Toma jaleco de couro,
Toma jaleco de couro,
Na porteira do curral.

а я-то все вре­мя ду­мал, при­чем тут бы­ки, при­чем тут сюр­тук ко­жа­ный. и на­ко­нец-то до ме­ня до­пер­ло что же это за са­мая "chapeu de couro". шля­па ков­боя, зна­чит:

Com meu chapéu de couro
Por Deus abençoado
Ao chegar peço licença
Para entrar nesse reinado
Ele é da Bahia
Esse baiano vale ouro
Ele é da Bahia
Salve seu Chapéu de Couro

даль­ше - ве­се­лее:

Quem vem lá sou eu
o maior é Deus
se a cancela bate,
boiadeiro sou eu.

вот те­бе и "бе­рим­бау ба­теу, ка­по­эй­ра со эу".

а вот "a menina do sobrado", ко­то­рую лу­а­рас­та ис­пол­нял на од­ном из тре­ков.

A menina do sobrado
mandou me chamar
pra seu criado
A menina do sobrado
mandou me chamar
pra seu criado
eu mandei dizer a ela
que estava tocando seu gado
eu mandei dizer a ela
que estava tocando seu gado
Auê boiadeiro
eu gosto do samba rasgado
Auê boiadeiro
eu gosto do samba rasgado

хор про­пе­ва­ет все:

A menina do sobrado
mandou me chamar
pra seu criado
A menina do sobrado
mandou me chamar
pra seu criado
eu mandei dizer a ela
que estava tocando seu gado
eu mandei dizer a ela
que estava tocando seu gado
Auê boiadeiro
eu gosto do samba rasgado
Auê boiadeiro
eu gosto do samba rasgado

пес­ня о вы­зы­ва­нии до­ждя + minha boiada ie falta um boi. об­ра­ти­те вни­ма­ние как по­ет­ся по­след­няя.

и еще кста­ти, за­меть­те, как схож рит­ми­че­ски ри­су­нок с тем, что ис­пол­ня­ет­ся сей­час под со­усом ма­ку­ле­ле. что-то сда­ет­ся мне, что и боль­шая часть тек­стов бы­ла утя­ну­та из пе­сен ско­то­по­гон­щи­ков.

помни­те «боа ной­че пра кень боа ной­че»?

а. да вот жеж она:

boa noite meu senhor
boa noite para o cavaleiro
boa noite meu senhor
boa noite para o cavaleiro
eu sou o caboclo guerreiro
mas todos chamam d caboclo vaqueiro
eu sou o caboclo guerreiro
mas a todos chamam d caboclo vaqueiro

или:

Sai
Boa noite meus senhores
Sai, sai
Boa noite venham cá
Sai ,sai
Eu me chamo boiadeiro
Sai ,sai
Aqui em qualquer lugar
Sai ,sai
Não nego meu natural

voce beber jurema?

еще там по­сто­ян­но встре­ча­ет­ся jurema, ко­то­рую ско­то­по­гон­щи­ки по­сто­ян­но beber. (ло­гич­но, с че­го бы нор­маль­но­му пас­ту­ху и не бух­нуть под ко­нец ра­бо­че­го дня:-)

и на­ко­нец, сда­ет­ся мне что ши­ба­та (хлыст) во­все не план­та­то­ра, ко­то­рым он по­рол по жо­пам неуго­мон­ных ра­бов, а хлыст ло­шад­ный.

за сим за­вер­шаю сий опус. в об­щем, не су­ди­те, по­жа­луй­ста, стро­го ес­ли что:-)

это, мяг­ко го­во­ря, моя кри­вая по­пыт­ка-ис­сле­до­ва­ние разо­брать­ся в кор­нях то­го, что мы обыч­но про­пе­ва­ем на на­ших об­щих ро­дах) воз­мож­но, моя вер­сия то­го, что мно­гие пес­ни ка­по­эй­ры и ма­ку­ле­ле тя­нут­ся из пас­ту­шьих пе­сен и невер­на. хо­тя кто зна­ет?

в псот при­зы­ва­ют­ся спе­ци­а­ли­сты по аф­ри­кан­ско­му ша­ма­низ­му и кан­домбле. и све­ту пас­ту­хо­ву то­же сю­да, по­жа­луй­ста, мо­жет что под­ска­жет:-)