Па­ра слов о Ка­пе


Статьи     капоэйра, капа, русский язык

Па­ра слов о Ка­пе

Мы ка­по­эй­ри­сты. И в все мы без­услов­но влюб­ле­ны в эту фор­му ис­кус­ства. Са­мо сло­во ка­по­эй­ра — кра­си­вое, бла­го­звуч­ное и за­га­доч­ное. Но по­рой, в пы­лу раз­го­во­ров и сре­ди обыч­ных бы­то­вых со­бы­тий мы неред­ко ки­да­ем неосто­рож­ное и небреж­ное «ка­па» вме­сто „ка­по­эй­ра“.
- Я за­ни­ма­юсь ка­пой.
- Ве­че­ром я пой­ду на ка­пу…
или вот еще: «Кто ку­да, а я — на ка­пу!».

Я все по­ни­маю это рос­сий­ская спе­ци­фи­ка, но сто­ит ли так ко­вер­кать сло­ва?
Осо­бен­но это ка­са­ет­ся лек­си­ко­на тре­не­ров и ин­струк­то­ров ка­по­эй­ры, т.е. тех, кто сво­им при­ме­ром учит дру­гих. Ка­ма­ра­дос, да­вай­те ува­жать то за­ня­тие, ко­то­рым мы за­ни­ма­ем­ся.

Для справ­ки:
«Ка­па» — это крыш­ка, круж­ка и т.д. в этом ду­хе — и это с пор­ту­галь­ско­го. Ко­му ин­те­рес­ны дру­гие ва­ри­ан­ты это­го сло­ва мо­жет его за­гуг­лить и про­дол­жить ис­сле­до­ва­ние.
«Ка­по­эй­ра» — это фор­ма ис­кус­ства, го­ря­чо лю­би­мая ты­ся­ча­ми и мил­ли­о­на­ми лю­дей по все­му све­ту. О том, что это — Capoeira.in в по­мощь.

Axe!
За­ни­май­тесь ка­по­эй­рой!

 Пара слов о Капе