Ка­по­эй­ра и ке­шью

Каждый, кто уже некоторе время занимается капоэйрой, слышал в роде песни о кешью. Или кажуэйру, что боле привычно для нашего слуха. В конце поста есть несколько примеров, если кому-то надо освежить память. Да и всегда хорошо знать значение песни, так …


Ai ai ai ai Aquinderre O lae la e la… О чем это?

Эта песня зачастую может раскачать даже самую унылую роду. Чтобы немного лучше понять, какое послание с ней передается и какой настрой она может создать, неплохо бы знать, что означает само это странное слово. Aquinderreis (или Aquinderre, а если быть т…


Ин­тер­вью с Ита­пуа БейраМар

Доброго времени суток. Сегодня в меню интервью с Жоржи Итапуа БейаМар. Я долго подбирала слова, чтобы хоть как-то объяснить, почему я взялась за это, но не получилось. Как-то в Израиле, когда представляли публике всех мастеров, контр-мастеро…


Caiçara во всем сво­ем мно­го­об­ра­зии

Доброго всем дня. Давно я не делала ничего хоть немного полезного для Инсайда. Но спасибо тем людям, которые еще помнят былые времена и до сих пор спрашивают меня про некоторые песни и словечки. Ведь есть у меня такая душная привычка узнать как можно…


Меж­ду де­лом

Заранее прошу прощения, но этот пост не несет никакой смысловой нагрузки, видео и даже картинок здесь нет. Просто работая над очередным переводом у меня возник вопрос, который тоже не имеет особого смысла и значения, но вот всё же. Мы в роду входи…


В кру­гу сам­бы

От переводчика: С некоторых пор мне стала интересна самба. Самба в разных её проявлениях, будь то рода самбы, карнавальная или просто песенки, которые так умело складывают в барах герои романов Жоржи Амаду. После его книг самба для меня окруж…


Ла­да­и­нья «O Negro Religioso»

Слушала альбом Местре Маррома недавно, и зацепила мой слух интересная ладаинья. Начав её переводить и искать пояснения, я поняла, что Баия – это как страна в стране, вроде и Бразилия, но во всём выделяется. И говором и культурой жизни, и даже своих Ори…