Интервью с Mestre Lua Rasta. Часть 3

Заключительная часть интервью с Mestre Lua Rasta. Яростный манифест во имя свободной капоэйры. Слушайте, пока он там заправляет уличными родами, надо успеть посмотреть на это!

Когда Вы начали устраивать Roda de Terreiro? «Спасение» продолжается почти пять лет. Процесс начал Dois de Ouro, один из спасителей капоэйры. Потом присоединились Mestre Boca Rica, Mestre Ciro и я. Но старейший в этой истории Dois de Ouro, он всегда был здесь. Тут бывали горячие времена, особенно когда здесь была команда капоэйристов, из-за них вечно были проблемы. Провокаторы, которые вечно толклись на Пелоуриньу. Их было больше, чем капоэйристов. Это были ребята, которые вносили хаос в Роду, вымогали деньги у туристов или просто грабили их. Капоэйристы этого даже не видели. Они просто играли, а потом приходили какие-то типы с шляпой и собирали со всех деньги (Остап Бендер не зря стремился в Рио-де-Жанейро!). Но они не были капоэйристами, они просто использовали капоэйру для своих целей. Так что на мой взгляд, эти уличные происшествия подставляли под удар развитие академий, и в то время все защищали именно капоэйру академий. Капоэйра улиц была ничем, уличные мастера – никем! Это было уделом бродяг, которые играли без формы, без футболок, потные и вонючие. Правительство хотело «приодеть» уличных капоэйристов, заставить их носить некую форму и прочую ерунду. Но уличная капоэйра никогда не могла бы этого принять. Такие предложения всегда поступали – Местре Бока Рике, мне – предложение надеть форму и быть как бы упорядоченными правительством. Произошло как с Ассоциацией (Бразильской Ассоциация Капоэйры Ангола): мы верили, что она будет выгодной для кпаоэйры и для капоэйристов. Но мы были разочарованы, потому что каждый президент ассоциации устанавливал свою монополию и развивал с ее помощью свою академию, и с каждым из них у нас были проблемы. Первый, кто ошибся на этом пути, был Mestre João Pequeno, потом Mestre Curió, потом Barba Branca, потом Mestre Mala. И это стало типичным для бразильской истории… Мне 51 год, Mestre Neco 60, Boca Rica почти 70, а ассоциация заставляет нас платить ей. Как долго мы в капоэйре? Годы и годы! Теперь они хотят, чтобы мы платили взносы? Кто должен платить, так это молодежь и филиалы, но не те люди, кто уже находятся на уровне мастеров. И внутри самой капоэйры, ее линий, очень много дискриминации. Кто ведет свою линию от Паштиньи, кто от Бобо, кто от Жуау Пекену… Дискриминация одной капоэйры исключает другую. «Ты ученик Жогу ди Дентру, но я-то ученик такого-то, и твой Жогу ди Дентру ничего не стоит». Это как церковь! По мне, так есть всего одна церковь – Иисуса Христа. «Пока есть хотя бы двое или больше, кто исповедует религию Иисуса, существует церковь!» Людям из одной группы капоэйры сложно уважать другую группу, и это наша сегодняшняя проблема. В ассоциации “Mr.” Gildo ввел правила, по которым каждый должен быть одет в белый пиджак с синим галстуком. Другими словами, если ты капоэйрист с Аше, я возьму тебя на выступление или презентацию, но если предстоит официальное мероприятие, а у тебя нет нужной одежды, тебя не возьмут! Кто он такой, чтобы делать это? По мне, так он никто в капоэйре! Сегодня многие, кто у руля, пользуются этим, и это провоцирует большие проблемы. В это вовлечена и молодежь. Молодые мастера капоэйры Ангола – кучка придурков! Если вам довелось учиться у них, вы едите хлеб, замешанный дьяволом! Если у такого парня все в порядке с головой – аминь! Но если окажется, что вы против его философии (а философия – это его инструмент манипуляции), если вы не соглашаетесь с каждым словом – он выкинет вас из группы. Вы можете комфортно просуществовать там 10-15 лет, но один прекрасный день – стоит вам не согласиться с чем-то – и вас вышвырнут, вас забанят. Вас все отвергнут, потому что ваш собственный мастер будет говорить на каждом углу, что вы не достигли нужного уровня в его школе, а теперь ведете свои уроки! Это что, капоэйра? В наше время мы знали, что капоэйре учатся в группах, но также во вдорах, и что капоэйра не имеет ничего общего с деньгами. Сегодня есть группы, которые манипулируют старыми мастерами, они приглашают их в Америку, дают им 200 долларов и запрещают уходить в другую академию, даже если это академия капоэйры Ангола! Мастеру придется остаться там до конца. Они заставляют мастеров давать уроки для гринго, для американцев, и платят им 25 долларов! Что, елси бы мы делали такое со своими мастерами! Рода на Террейро – единственная открытая рода капоэйры Ангола. Это не просто рода людей, играющих Анголу, это фундамент Анголы. Иногда капоэйрист, практикующий режионал, но уважающий капоэйру Ангола, приходит поиграть, делает движение – и его сразу считают изгоем. Но сюда он приходит и играет независимо от своего силя. Он анголейро – отлично. Если нет, но он играет низко к земле, я даже знать не хочу, что именно он практикует. Мы играем в одежде обычных городских жителей. Если кому-то хочется играть в одежде с логотипом своей группы – ради бога. Но я против ребят, которые приходят по пятнадцать человек, в футболках своей группы. Люди со всего мира приезжают поиграть в нашей роде. Мы говорим, что это капоэйра, исключительная капоэйра, нестандартная капоэйра. Мы играем на улице, мы не носим форму, мы ходим на любую роду. Девушка выходит покрасоваться, в каких угодно штанах, не в форме, в любом, в чем ей хочется – и она играет! Парень приходит оттянуться, в шортах, например. И никто не будет тыкать в него пальцев из-за того, что он не в абаде. Он не будет играть в плавках, он же не дурак, но если он хочет играть босым – почему нет? Ему так комфортно – так пусть играет! Благодаря этой свободе сохраняется дух капоэйры. Стыдно, что это единственная такая рода. Должны быть и другие свободные уличные роды. Вы занимаетесь изготовлением инструментов? Да, я начал заниматься этим еще во время своей работы в фольклорной группе. Мне всегда нравилось работать с инструментами. Я всегда разбирал их после выступления, нахоидл сломанные и приносил их к старику Нельсону Малейру. Он был президентом карнавальной группы Flor de Bagdá. Я не упустил возможности поучиться у него. В Рио я работал на фабрике, которая изготавливала в числе прочего виннеы бочки, и этот процесс похож на изготовление атабака. Позже, в Европе, я встретил африканцев, которые делали инструменты, учился у них, потом съездил и в саму Африку, даже дважды – посетил Абиджан, Кот-д'Ивуар, потом еще Индию и Тайланд. Выходит, вы получили образование, когда уехали из своего района и отправились путешествовать по миру. Это случилось, когда я покинул академию и вышел на улицу. В группе Канжикиньи наступал такой момент, когда тебе уже нечего было там делать, и мастер указывал тебе путь на улицы, чтобы учиться настоящей жизни. Сегодня все наоборот: местре хочет, чтобы ты все время проводил в стенах академии, в его группке, а если ты и будешь выходить куда-то, то вместе с ним. Ты не можешь просто так играть капоэйру на улице – если мастер узнает об этом, он может даже вышвырнуть тебя из своей школы. Есть много отличных, знаменитых капоэйристов, которые тем не менее боятся играть на улице. Мне это кажется крайне странным, ведь всем известно, что капоэйра зародилась на улицах. В академии ты получаешь базу, первые знания, но все основные знания о капоэйре и о жизни ты получаешь на улице, потому что там ты не знаешь, кто есть кто. Мне кажется, этот страх улицы связан на самом деле со страхом проявить, показать себя, со страхом оказаться в неожиданной ситуации, со страхом, что что-то пойдет не так, произойдет что-то неприятное. И этот риск существует! Человек боится прийти и поиграть на уличной роде, потому что он такой-то и такой Местре или такой-то и такой-то Профессор, и он боится подмочить репутацию. На улице ничего такого нет, никаких титулов, любой может уложить тебя на лопатки и оказаться на земле сам. В роде капоэйры если ты не падаешь, то это потому, что ты не капоэйрист. Все знают, что лучшие роды в Баии были роды, которые устраивал Mestre Waldemar на Pero Vaz. Он весь день мог быть где угодно, но в 4 часа, когда наступало время роды, он был там, и это был главный оплот всех капоэйристов. Сейчас есть люди, которые хотят превратить капоэйру в занятие для элит, они сами в капоэйре для того, чтобы захватить власть, и мы должны разоблачить их и противостоять им. Кто для вас пример и авторитет? Мой дядя, он очень повлиял на меня, помог мне разобраться с инструментами, он очень важен в моей жизни. На улице мой пример - Mestre Canjiquinha, у которого я многому научился, он очень достойный человек. Emilia Biancardi, хотя она и в центре внимания СМИ сегодня. Mestre Caiçara, Mestre Bimba – безусловно. Невероятно важный для меня человек – это Mestre João Pequeno, хоть он и не был моим мастером, но я всегда уважал его. Это капоэйрист, в котором я никогда не замечал алчности. А из тех, кто сегодня рядом с Вами? Mestre Bigodinho, Mestre Neco, Marcelo, Ciro и еще целая команда людей, котоыре вкладываются, которые верят в успех того, чем мы занимаемся. Все вместе мы делаем что-то хорошее для капоэйры и нашей культуры. Что бы Вы хотели добавить к нашей беседе от себя? В завершение я хочу поднять проблему учеников, которые всю жизнь тренировались со своим мастером, а в один прекрасный день решили отделиться и вести занятия самостоятельно. Вот такой ученик приходит к мастеру и решает прояснить ситуацию. Он говорит: «Местре, я покидаю группу. Но я хочу продолжить вашу работу, в которую я уже вложил достаточно много, продолжить ее с уважением к вам. Отпустите меня, не мешайте мне, ведь капоэйра – это свобода от рабства». Так почему мы хотим поработить своих учеников? Хорошо, если я всю жизнь буду в одной группе, если я буду чувствовать себя там свободным. А капоэйристы действительно должны объединиться, чтобы капоэйра была сильной. А что получается: «Не ходи на роду к Луа или к Марселу, у них там одни курильщики. Не ходи к тому и к этому, они вообще не анголейру, они играют с тремя беримбау… Что ыт удмаешь о Местре Луа? А о Местре Сиро?» Уличный мастер никогда не был ни мастером Анголы, ни мастером Режионал. Кем тогда? Воплощением капоэйры? Спросите мастеров Курио или Жарараку об их жизни: они расскажут, что они мастера улиц! Мы забыли, что в прошлом именно мастера улиц отвечали за опулярность капоэйры, но сегодня они все засели в своих академиях. Местре Луа Раста – не принадлежит Анголе или Режионалу! И не надо дискриминации! Я капоэйрист! Я уличный капоэйрист! A.C. Quilombo Cecília Cultural resistance Источник: PortalCapoeira Перевод на английский: Shayna McHugh Перевод на русский: BotaFogo www.capoeira-connection.com/capoeira/downloads/Interview_Lua.pdf


Интервью с Mestre Lua Rasta. Часть 2

Mestre Lua Rasta: "Многие пытаются причислить меня к практикующим анголу или режионал… Но я просто капоэйрист!"

Публикация первого отрывка из длиннюююююющего интервью с революционным, яростным, оппозиционным, прекрасным Mestre Lua Rasta. На подходе часть 1 и часть 3)

Интервью с Mestre Lua Rasta. Часть 2 Когда вы вернулись в Сальвадор? Сначала я уехал в Европу, в Швейцарию, и это была еще одна отдельная история, связанная с капоэйрой. Там у меня также была группа, но я не хотел называть ее группой анголы или режионал – это была просто группа капоэйры. Я и сейчас придерживаюсь той же позиции – я капоэйрист. Сегодня я анголейро в сердце, но анголейро своего времени. Знаете, сейчас такое сплошь и рядом в новостях: какой-нибудь парень утверждает, что он анголейро – всю свою жизнь он практиковал режионал, потом взял пару уроков анголы и теперь утверждает направо и налево, что он практикует оба стиля. Я капоэйрист, я всегда в поиске, в Роде Анголы я стараюсь играть как можно лучше, неважно, с каким капоэйристом я играю. Но я не прирожденный анголейро, хотя я также и не прирожденный капоэйрист стиля режионал. У меня большой опыт игры в уличных родах, со многими мастерами капоэйры - Mestre Waldemar, Mestre Canjiquinha, Mestre Caiçara, Mestre Traíra. Многие пытаются причислить меня к практикующим анголу или режионал… Но я просто капоэйрист! Конечно, сердцем и корнями я скорее отношусь к Анголе, но я не буду кричать на каждом углу, что я анголейро. По мне, так это все вообще неважно, слишком уж оно коммерционализировано. Я наблюдаю некую монополию, феодализм – «Кто не анголейро – тот никто!». Я эту идею не разделяю и не поддерживаю! Как долго вы прожили в Швейцарии? 5 лет Преподавали капоэйру? Да, давал занятия по капоэйре, работал с перкуссией, изготавливал собственные инструменты. Я горжусь тем, что делаю их везде, куда меня ни занесет жизнь, и я буду продолжать этим заниматься, даже если мне придется ходить по пляж и их продавать! Мне всегда будет нравиться работа с инструментами. Из Сальвадора вы вернулись прямиком на Пелоуриньу? Нет, когда я вернулся в Сальвадор, я переехал в Итапоа – место, о котором я мечтал в детстве, мечтал, что буду жить там, когда позволят финансы. Мне всегда хотелось жить в таком старинном месте, как это. Это была мечта. Ну а после возвращения из Европы у меня были деньги, чтобы ее исполнить. Но я был разочарован – Итапоа к тому времени превратился в настоящий Вавилон, он был суперпопулярен и переполнен людьми, и даже на домах самых бедных жителей висели замки, а двери запирали. Когда я шел по улице Libertad, я задумывался – как эти люди могут так жить? В самом Сальвадоре есть крошечные домики с запертыми воротами, а на этих воротах сверху лежит битое стекло, при этом владельцы этих домов очень бедны. Черт, почему так? А, все потому, что если ты оставишь одежду сушиться на улице, ее тут же украдут. Оставьте свои кроссовки за дверью – их тут же не станет! Меня это расстроило, и я переехал. Мне удалось сделать некоторые сбережения за время пребывания в Европе, но мне совершенно не хотелось тратить их все на аренду жилья. Так что мы переехали на остров ( Луа Раста имеет в виду Itaparica Island – остров в заливе Всех Святых, до него ходят катерки от Сальвадора), где я прожил 20 лет до сегодняшнего дня. Это прекрасное место, здесь отлично живется, правда за последние годы его со всех сторон окружила сотовая компания TeleBahia. У меня тут была огромная битва с ними и со всем этим Вавилоном, который порожден другим Вавилоном – государством. Я прожил здесь 20 лет… тут раньше был настоящий рай – остров был полон живности: обезьянок, змей, всяких животных. А сейчас на нем вырубили все леса, чтобы построить комнатушки для людей. Причем эти люди даже не какие-то супербогачи – это средний класс, которому вдолбили в головы (интересно, что Lua rasta использует слово brainwashed), будто им по статусу положено жить в отдельной охраняемой квартире. А что до меня, то теперь я ищу другое место, потому что та земля, на которой я собирался провести остаток жизни, больше не существует. Itaparica стремительно исчезает, они уничтожают его. А у нас нет никого, никаких организаций, которые бы могли бороться с этим напрямую, бороться с государством, с IBAMA(Instituto Brasileiro do Meio Ambiente – бразильский институт исследования окружающей среды), со всеми этими организациями, которые якобы защищают нашу фауну и Atlantic Rainforest – заповедник. Они все лгут, все уже давно коррумпированы. Моя жизнь здесь в Сальвадоре, на моей родной земле, иногда - сплошное разочарование. Я вижу ужасную тенденцию их влияния – нас всех хотят опошлить. Вы видите, что даже полиция, которой мы вынуждены платить (и которая нас обманывает), оказывается правой. Мы работаем и мы платим налоги полиции, которая должна защищать нас, а получается, что мы ее боимся! Так что, откровенно говоря, у меня есть лишь вера в Джа, но от людей я больше ничего не жду, они способны лишь на войны, преследования, проституцию. Я пока не спешу заканчивать с преподаванием, во имя спасения нашей культуры. Я верю, что через культуру мы будем выражать свое недовольство, будем выступать против и что-то менять. Мы развиваем уличную работу, противостоим туристическому Пелоуринью, противостоим IPAC (INSTITUTO PORTUGUÊS DE ACREDITAÇÃO), противостоим военной полиции. Они заявили, что Пелоуриньо выглядит жалко и сделали из него Объект Всемирного Наследия. Наследия мира, но не Баии, потому что баиянцы получили (нечто непечатное). Полиция защищает приезжих, а нас все эти туристические организации унижают, хотя это именно мы создали ту культуру, на которую приезжают смотреть. Все лгут, лгут, лгут, чтобы обманут население и продвинуть президента и его правительство, которое ведет деспотическую политику самодурства. Но я вижу, как мы действительно меняем ситуацию… Каково было жить рядом со старыми мастерами? Был ведь разрыв между поколениями? Ты знаешь, парень, жизнь в то время… тогда именно старые мастера поддерживали сопротивление. Сопротивление, которое в те дни было просто наивным. Но они были нашими образцами для подражания. Waldemar, Mestre Canjiquinha, Mestre Bimba, Mestre Bobó – эти парни были нашими лидерами, мы в них верили. Canjiquinha был моим героем. Он принял участие в массе фильмов! В фильмах вроде Barravento или O Pagador de Promessas вся театральная постановка, постановочные работы, вопросы исторического соответствия – все легло на его плечи. Он единственный, кто позаботился о том, чтобы придать фильму вкус попкультуры. Он мыслил более концептуально, чем кто-либо среди его окружения. Mestre Caiçara был совсем другим человеком. В ту пору, когда Баия была полна мистицизма, и в ней чтилась религия, он был знатоком всех этих дел. Хотя это все сейчас уже утеряно, ты все равно говоришь: Mestre Caiçara Oxossi, и это так понятно, так ясно – что он, Mestre Caiçara, и есть Ошосси, ориша лесов. Было очень круто находиться рядом с ним и наблюдать за ним в его обычной повседневной жизни. Mestre Caiçara был абсолютно радикальным человеком – постоянно восставал против общества, системы, полиции. Это было очень важно для всех этих людей, которым сейчас под 60 – противостояние, понимаешь? Настоящее политическое противостояние! Сегодня многие говорят: «Эти старые мастера играли по правилам системы». Нет, это мы сегодня играем по правилам системы, а в те времена они были теми, кто заставляли систему играть по своим правилам, понимаешь ты? Сегодня получить спонсорскую поддержку и помощь, чтобы воплотить какой-то проект, невозможно! Это возможно, только если ты шишка в правительстве или в комитете по культуре Баии. Это очень легко, скажем, для Afro-Brazilian Orchestra – который относится к Tânia Simões (очевидно, имя, причем похоже, русское), который в свою очередь относится к IPAC, который в свою очередь относится к правительству, которое в свою очередь относится бог знает к чему. Вот эти ребята могут получить деньги на все, что захотят. Вы видели этот фестиваль, который прошел недавно? (Баиянский фестиваль популярной культуры). Массивная спонсорская поддержка и так далее, но это все сделано только для самих себя. Но если вы или я проведем некую работу, разработаем какой-то проект – неважно, насколько хорош он будет, нам скажут: «Вы не вписываетесь в нашу расписанную программу». А сегодняшняя капоэйра? А рода на Terreiro de Jesus? В Баии она испытывает сейчас очень интересные изменения. Если в прошлом анголейро испытывали по отношению к себе сильную дискриминацию, то сейчас все повернулось - они в фаворе. Я наблюдаю массификацию и глобализацию Анголы. Если мы сейчас будем нерешительны, мы полностью потеряем характеристики нашего движения, потому что капоэйра ангола вступила в капиталистический процесс. Большинство тех, кто практикует капоэйру ангола, вовлечены в первую очередь в денежные дела, а потом уже в культурный процесс и движение за свободу, что вообще-то важнее всего. Это выглядит примерно так: анголейро тех времен, старые мастера, у которых не было возможности быть в медиа или влиться в рыночный поток современной капоэйры, сегодня обеспокоены – они были использованы, опустошены и оставили капоэйру молодым игрокам, которые втискиваются на их место. Но в этих молодых ребятах отсутствует осознание важности борьбы за свободу, понимание важности гражданства и борьбы с расизмом. Вы видите, что сегодня в капоэйре ангола больше белых, чем черных. Какой вы видите роль европейецв в культуре черных? Дейстивтельно ли капоэйра вступла на путь, где ее смогут поддержать только инвестиции европейцев? Мы наблюдаем заключение некоего контракта или просто использование? Мы можем только рассчитывать на сознательность сегодняшних молодых мастеров анголы. Большинство капоэйристов знают о João Pequeno, João Grande, несмотря на то, что есть и многие другие мастера с таким же опытом и багажом знаний, но они неизвестны. Даже журналы о капоэйре используют капоэйру, чтобы заработать деньги. Я вижу, что «выбеливание» афро-бразильской культуры – это факт. Вы, наверняка, страдали от дискриминации и в Швейцарии и здесь. Вам знакомы все трудности, с которыми сталкивается черный, вторгаясь в мир белых: мытье посуды и все прочее. А вот им прийти сюда не составляет труда. Что Вы об этом думаете? Ясно, что приходится иметь дело с деньгами! Как я уже говорил: есть какой-то анголейро, он президент или кто-то там в ассоциации капоэйры Режионал, он же член совета капоэйры Ангола, он также опекает такую-то группу. Он говорит: «Мне не нужны деньги», но продает майки «Ангола Мать». Он вовлечен в дела группы капоэйры Ангола, чей мастер беден, не может поддержать свою группу, не может купить футболки, инструменты. И вот этот бизнесмен тут как тут! Теперь спроси его, играет ли он Анголу? Спроси, играет ли он на беримбау? Поет ли песни капоэйры? В этом у него полный бардак, зато у него есть деньги и он белый! Это один из примеров. Теперь посмотрим на европейца. Европеец уже исчерпал свою культуру. Что такое, эта европейская культура? Войны, ракеты, валюта… Все зарабатывают там, чем могут. Вот давайте так посмотрим: капоэйра пришла из Африки. Из беднейших стран Африки, с порабощенными черными людьми, которые теперь разбросаны по Мартинике, Гваделупе, по странам Карибского бассейна, Бразилии. Совсем недавно, на Reunion Island, появилось боевое искусство Morangue, которое не так давно еще было запрещено. Теперь оно практикуется вместе с капоэйрой Ангола – это новая прихоть Европы. Мы никогда не слышали об этом Morangue, зато теперь все им занимаются. Это все потому, что анголейро едет в Европу зарабатывать деньги. О чем он заботится? Чем он будет там жить? Сможет прорваться? Он будет обращаться с капоэйрой, как будто это продукт культуры, к которому надо привлечь европейцев. Я не обвиняю никого, потому что сам так поступал. Спросите кого-нибудь из таких ребят: «Не хочешь ли поехать в Африку, чтобы преподавать там капоэйру?». Нет, никто не хочет возвращаться с капоэйрой в Анголу, никто не рвется привезти капоэйру на Кубу, потому что там не сделаешь денег… Что ж, в то время информация была не так легко доступна, как сегодня… Я делал то же самое, живя там. Моим оружием, моим способом заработать было производство инструментов и преподавание капоэйры. У меня не было никаких стремлений вроде «Я расскажу всем о капоэйре, я распространю ее». Я поехал в Европу с целью заработать. Если бы я мог зарабатывать здесь, я бы не поехал туда, потому что тогда это было бы не заработком, а ограблением! В Америке сейчас João Grande со своей командой, но американцы все переиначивают, они распространяют информацию, что капоэйра афро-американская. Они отправились в Африку, и им пришлось замолчать, потому что в Африке нет капоэйры. Что ж, теперь езжайте в Баию! И вы думаете, американец поедет в Баию, рассказывать баиянцам о том, что у них есть капоэйра? Они приезжают сюда забрать нашу капоэйру. Что же, мы поедем к ним, преподнеся свою капоэйру им в подарочной упаковке? Более того, мы еще воюем со своими же братьями. Анголейру в США соревнуются со мной, с тобой, с любым чужаком из другой группы или с тем, кто относится к Капоэйре Ангола. Американские бразильские капоэйристы анголейру считают Штаты своими. Если ты не приглашен ими лично на их мастер-класс, если ты приехал по своей воле, со своими деньгами, они тебя уничтожат. Тебе придется трудно с белой реакционной системой и с четными капоэйристами, если ты не приглашен ими. Это тот процесс, которого надо стыдиться, он идет в капоэйре Ангола в Бразилии и за ее пределами. Когда мы начали практиковать уличную капоэйру здесь… Это было что-то, уже существовавшее до нас. Как говорит Mestre Ciro: Капоэйра Ангола в Бразилии существует 500 лет. Продолжение следует A.C. Quilombo Cecília Cultural resistance Источник: PortalCapoeira Перевод на английский: Shayna McHugh Перевод на русский: BotaFogo http://www.capoeira-connection.com/capoeira/downloads/Interview_Lua.pdf


Интервью с Имахом Штефаном (Treinel Ímã, FICA)

Краткая биография

Capoeira Inside (CI): Имах, привет! Как-то местре Cabello гостил у меня дома, мы разговаривали о недавно прошедших мероприятиях, речь зашла про семинар FICA и он сказал, что на семинаре был русский мужик – Ímã и он был крут. С тех пор я хотел познакомиться с этим «крутым русским мужиком». Начнем с традиционного вопроса, расскажи, пожалуйста, о своём пути в капоэйре, как у тебя все началось? Сразу ли это была Капоэйра Ангола, или ты начал с того, что сейчас частенько называют «режионалом», хотя с режионалом Бимбы мало бывает связан?

Имах Штефан (ИШ): День добрый, Капоэйра Инсайд. О, да, местре Кабело, тот еще крутой бразильский мужик! Кстати, спасибо ему за многое, что он мне смог дать на родах капоэйра. Там было много забавных и важных историй, свидетелями которых мы были с ним. Но это другая история.

Начиналось все более чем банально, а вот продолжалось более чем интересно. В конце 90-х, после кризиса в России народ начал потихоньку отходить и благосостояние населения росло ударными темпами. Так моему лучшему другу подарили на ДР приставку с видеоиграми. И там, как вы уже догадываетесь, была видео игра по боям межразличных боевых искусств. Это первое осознанное, пусть и поверхностное знакомство с Капоэйра. Далее известный фильм «Только сильнейшие»… Что интересно, в совокупности со своим уличным опытом (район в котором я жил тогда в Москве до сих пор оставляет акцент при его упоминании - Солнцево), и опытом военной школы, я извлек из Капоэйра два приема. Сейчас их можно охарактеризовать как «Armada» и «Chapa de frente». Так однажды, летом, еще до того как я начал заниматься Капоэйра произошла одна история изменившая мое видение, скажем, самозащиты. Будучи на моей земле обетованной, в родном городе Керчь, за 2 часа до отправления поезда в Москву, мы с моим московским другом боксером и моим двоюродным братом и его девушкой прогуливались поздним вечером. И не вдаваясь в подробности… на моего брата напали недалеко от нашего дома. Пока мой брат защищал свою девушку, мои нелестные отзывы в адрес рослых мужиков вызвали соответствующую реакцию. Дальше было как в фильме. В сумерках, под вопли соседствующих у подъездов бабушек и нецензурную брань, к моему горлу протянулась рука и схватила меня за ворот. От такой наглости я изъял конечность оппонента с горла и услышал как тот прихватил мой нательный крест с цепочкой еще с годовалого крещения. Что собственно побудило меня к более радикальным методам. После чего я отшагнул назад для расчета дистанции, одарил недоброжелателя прямым ударом ноги в область человека, (на самом деле там было очень темно, кто был в Крыму поймет) и полученной дистанции хватило для высокого удара с разворота. Там уже бабушки сделали свое и уволокли обидчиков под предлогом вызвать милицию. Но пока их волокли, я услышал в свой адрес от обидчиков одну интересную фразу: «Понаехали тут, каратисты». Как сейчас помню, у меня в голове стоял ответ: «Ха, это Капоэйра!». Конечно же степень нанесения увечий хулигану я смог оценить только в поезде на своем белом кроссовке. Что произвело на меня дополнительное впечатление от этих элементов Капоэйра. Буквально в том же году, я начал искать Капоэйра в Москве, и уже знал, что буду этим заниматься. Но увы, тогда была только одна группа, и тогда занятия стоили 2000р. в неделю. Будучи студентом, я не мог этого себе позволить. И оставил затею до лучших времен, не оставив при этом элементы Капоэйра. Через несколько лет, в конце 2003, мы с моим другом договорились чем-нибудь заняться. И заключили пари, кто первый что найдет туда и будем ходить. Через день я ему перезвонил и сказал, что я нашел группу Капоэйра, а он сказал что нашел Кэндо, но я был первым кто оповестил и тогда мы решили пойти на Капоэйра. Тогда я нашел через интернет уже 3 группы, в числе которых был сайт Светы Пастуховой и ее группы «Self Training Group». Тогда на сайте я увидел еще одно словосочетание Капоэйра Ангола, но для меня тогда это не сыграло никакой роли. Ознакомившись с описанием и вступив в краткую переписку со Светой я выяснил, что тренировка стоит всего 50р. (по сравнению к ценам в других школах это было очень демократично) и зал находился ближе всего к моему дому. Так я пошел со своим другом на первую тренировку Капоэйра Ангола. На тот момент Света уже бывала на семинарах Капоэйра Ангола в Европе и в Бразилии и уже определилась с направлением и «выбором» мастера. Где-то через пол года моей Капоэйра мы пошли группой на рода в гости, и я увидел иную Капоэйра, о которой мне говорила мой тренер. После той рода, она меня спросила: «Ну, как?», и я ответил: «…рад что занимаюсь Капоэйра Ангола», так как на тот момент мы гораздо больше современников уделяли внимание взаимодействию, пению и музыкальным инструментам. Полагаю, что то сравнение и началось моей отправной точкой в осознании себя Анголейро. Говоря о Капоэйра Режионал, я могу сказать только одно: я имею представление о том, что это такое, но никогда не занимался им, как в прочем и современной Капоэйра Контемпоранья. Да, согласен. Сейчас среди последователей той Капоэйра Режионал, что заведовал Бимба, остались единицы мастеров, которых можно пересчитать по пальцам одной руки. Image #1472814, 74 KB CI: Забавная история, и правда, как в кино! Можешь поведать нам об истории капоэйры в России? По крайней мере, с твоей точки зрения как она зародилась у нас? Кто был первым? И где все началось? ИШ: О! Я люблю этот вопрос. И отвечаю всегда на него одной историей которая ломает в корни наше, Российское, представление о начале истории появления Капоэйра в России. Официальная, как мы помним, это появление Капоэйра в России благодаря клубу ИНБИ в далеком, 1995 году. Но этот случай перевернул мое представление о Капоэйра в России, да и в СССР. Как-то в середине двухтысячных, я ехал с тренировки вечером домой. От метро я жил в 30 минутах пешком, по этому иногда опаздывая на последнюю маршрутку, ловил машину. Поймав заветную, бросил свой чехол с беримбау на заднее сидение вместе с сумкой и сел вперед. После первых минут молчания, большой седовласый грузин не выдержал и спрашивает: «А что это у вас такое в чехле?». Этот вопрос, я полагаю, у всех капоэйристов вызывает бурные эмоции, что ответы от случая к случаю разнятся от правды до ереси. В тот момент, я подметил что водитель не сделал никаких предположений и сказал ему правду без доли шутки: «Это беримбау». После полуминутного молчания, что является абсолютной нормой после произношения неведомого слова, он спросил: «А вы занимаетесь капоэйрой?». Здесь я уже попал в оцепенение с улыбкой на глазах… И далее он поведал мне историю, как то ли в 85-м, то ли в 86-м году он подпольно занимался Капоэйра в группе и преподавал им некто Али. И что тот учил их играть на музыкальных инструментах, петь, делать жинга и различные удары и уходы. Сказал, что у него даже где-то белые штаны остались. Но потом, тот загрустил, после моего вопроса «А почему же перестали заниматься?». Он поведал, что как-то на Али напали на улице из-за его смуглой кожи и в ходе потасовки он убил одного из нападавших. Потом его посадили в советскую тюрьму, а там и не сложно догадаться, что было с иностранцами преступившими закон в советское время. С тех пор, он сказал, что ничего о нем не слышал. А так, как они занимались подпольно, никто не взял на себя ответственность по сохранению группы. CI: Спасибо за уникальную историю про грузина-таксиста и Али, теперь её узнают еще больше людей! Предыдущий вопрос мы задавали и будем задавать представителям разных школ и групп, т.к. часто люди видят историю по-разному. Тебя же хотели еще раз расспросить про Капоэйру Анголу в России? Догадываюсь, что она пришла позже, чем современные направления. ИШ: По официальной истории, за исключением истории сказанной ранее, Капоэйра Ангола появилась в России благодаря опять таки первому семинару ИНБИ. Было это вроде в 96-м. Тогда на ряду с мастерами современной Капоэйра и Режионал, были и мастера Капоэйра Ангола, такие как Местре Но и Местре Браулино. Так что официально были представлены все стили Капоэйра в России единовременно. Но вот формирование групп по стилям это другой вопрос. Кстати о группах, спустя некоторое время, после того семинара в 96-м, где-то в восточной части Украины появилась через некоторое время группа Капоэйра Ангола Палмарес. По крайней мере, что мне известно, они себя так называли и использовали соответствующий логотип. Что с ними сейчас, одному Богу известно. Говоря о России, конечно потом появились люди которые начали осознавать что есть что-то в Капоэйра иное и более фундаментальное. Наша группа была первой представляющей Капоэйра Ангола. Это было в 2002-2003 годах, после того как Савета (Светлана Пастухова), о которой я уже рассказывал, съездила в Европу на семинар организованным Местре Розалво (на тот момент контра-местре) при участии Местре Жоао Гранди, Местре Жоао Пекено, Местре Мораес и Местре Кобра Манса. Где собственно она и познакомилась c нашим Местре Кобринья. Но основное формирование произошло только в 2003 году. Image #1472817, 110.6 KB CI: Пара уточняющих вопросов. Интересно, как анголейро (в частности ты) воспринимают группу Capoeira Angola Palmares, вроде бы они держатся, как-то особняком и довольно сильно отличаются от других школ Капоэйра Ангола (система поясов, довольно высокая игра и т.д.)? ИШ: Спокойно. Так как для меня все, что есть в капоэйра – это и есть капоэйра. Пусть и своя, пусть и иная и порой совершенно отличная. Пусть кто-то ввел в свою группу пояса по примеру восточных единоборств, хотя идея с шейными платками мне больше нравится... Глобализация как есть. А в целом не группа и не стиль держится особняком, а политика руководства группы, или непосредственно человек ей управляющий. Говоря, о личных отношениях, проф. Нозиньо мне хороший друг и не могу сказать обратного. А говорить о стиле и высоте игры - это последнее дело когда это ставят в причины различий. Меня к примеру всегда забавляют капоэйристас, которые говорят что сейчас они будут играть режионал, а вот сейчас ангола, а вот теперь бенгела. Это же сколько надо внимания уделять тому что надо сейчас, в настоящий момент играя в рода? По мне так, что в рода устроенной анголейрос, или режионал, или контемпоранья, да или просто уличной, я все равно буду играть так как научил меня мастер. Под каждый тип дождя зонтов не напасешься. Есть еще один момент, мир знает только верхушку айсберга КА. И даже большую ее часть постичь только одной поездкой в Салвадор невозможно. Существует так много различных школ в рамках КА, по технике, по традициям, по типу игры, по манере ведения рода, что и не счесть. Да стоит только вспомнить, что до наших времен сохранились представители 9-10 линий КА, мастера которых практиковали в начале 20 века, и это только что нам известны сегодня. А так же если говорить в частности, к примеру Местре Мораес. Он выпустил более 20 мастеров, 90% которых и сейчас преподают капоэйра. И если мы будем рассматривать каждого из них, их игру и манеру исполнения, то ни один непохож на другого. Как говорит, Местре Кобринья "Слава богу, что у нас в ФИКА, все мастера непохожи друг на друга. И каждый может себе выбрать по вкусу с кем заниматься и быть чьим учеником". Но при этом традиции у нас одни, их мастер один и в этом есть мы. Каждый находит себя сам, а мастера учат этому поиску. Каждый может делать жинга, как ему нравится, лишь бы она была защищенной и не на прямых ногах. Поэтому, я люблю КА, она учит тебя открывать себя и быть уникальным. CI: Как ты считаешь, высок ли уровень Анголы в России? И где, кроме Бразилии, она еще на высоком уровне? Например, я слышал что в Финляндии какое-то потрясающие количество школ анголы. ИШ: Я считаю, что нет. Пока у нас все на стадии формирования. Из других стран могу отметить только Германию – наверное второе место после Бразилии, по количеству групп и проживающих там постоянно мастеров Капоэйра Ангола. CI: Многие группы современной капоэйры большое значение уделяют занятиям анголы (ну, или по крайней мере пытаются), играют низко, учат шамады, ладаиньи, устраивают переодически roda de angola, и т.д. Что ты думаешь об этом? Хорошо ли это или плохо? Играл ли ты с такими «перевертышами» и как бы ты оценил их уровень в среднем (уровень поддержки диалога и игры Ангола)? ИШ: Я частично дал ответ в предыдущем вопросе. Но могу добавить. Изучать свою историю - это не плохо. Это очень хорошо. И мало изучать, надо знать. Как сказал однажды Местре Биго, ученик Местре Пастинья: "Капоэйра Ангола - это Королева, а капоэйра Режионал - это принцесса. Принцесса может не любить свою мать, а мать в ответ все равно будет любить свое дитя". Я за то, чтобы люди практикующие другие стили капоэйра изучали КА. Возможно тогда, когда уровень образования будет выше, капоэйристас будут меньше "играть низко", "играть медленно", "играть жеманно", "играть в ангола". Тогда они возможно просто поймут, что диалог и взаимодействие наряду с традициями и есть КА. Оценивать уровень, "перевертышей", как вы их назвали, я не вправе. Мне и моих учеников хватает. Кстати, среди которых многие пришли из других групп. Image #1472820, 84.2 KB CI: Смотря на историю развития капоэйры в России, да и читая книги об истории капоэйры в Бразилии и в мире, часто видишь, что развитие сопровождается расколами групп, уходами мастеров и учеников в новую группу и т.д. Как ты думаешь, связанно ли это как-то с бразильской ментальностью, или скажем эгоизмом отдельных капоэйристов? В общем, интересно, почему это происходит, по твоему мнению? ИШ: Там где кто-то умирает, кто-то обязательно рождается. Но можно умереть от старости, а можно от убийства. Есть в некоторых группах, и у отдельно взятых мастеров правило: стал мастером, решай будешь ли ты со мной в одной группе или откроешь свою, новую школу. Раньше, в начале и вплоть до 3-й четверти 20-го века, все мастера "выпускали" своих новоиспеченных мастеров на все четыре стороны. Это было принято. Сейчас же большинство придерживаются своей группы и по получению звания остаются, так как групп очень много по всему миру и можно быть в месте ничего не делив. Но основной причиной ухода и распада, всегда останутся человеческие разногласия, за исключением тех групп где традиция "выпуска" мастера сохранилась. CI: Что отличает российскую капоэйру от остальной (Европейской, Бразильской, Американской и, возможно, Израильской)? ИШ: Полагаю, что языком, на который переводят песни ученикам… Я конечно понимаю к чему вопрос. О разнице в менталитете, истории и традициях. Но после того как одному «русскому» дали звание Треинел, я напрочь уверовал в то, что все дело в степени глубины понимания и стремления. И все. CI: Что изменилось с тех пор, как ты начал изучать капоэйру? ИШ: Ничего особенного. Только вот, женился на капоэйристке; круглосуточно напеваю что-то на португальском; понимаю, что если упаду, то знаю как буду выкручиваться; все опасности воспринимаю как игру; кот делает мортал; мама знает пару приемов Капоэйра и делает жинга; друзей по миру появилось столько, что жуть; в различных потасовках, что подбрасывает жизнь я даже не задумываюсь, что делать, тело уже все умеет и знает; а вот, чему я особенно рад – будучи первый раз в Бразилии я осознал, как я люблю Россию. И я очень ценю то, что благодаря Капоэйра, помимо путешествий по миру, у меня появилась возможность путешествовать по России и странам СНГ, когда различные группы зовут провести семинар. Ведь самому-то не так просто взять и организовать себе отпуск, к примеру, в Челябинск. Вот, в общем-то, и все. CI: Что капоэйра поменяла в твоей жизни? ИШ: Здесь какой-то подвох? Image #1472823, 43.7 KB Блиц-опрос Некоторые простые и не очень вопросы, которые не попали в большое интервью, но возможно помогут читателям лучше узнать тебя. Пожалуйста, отвечай быстро и, если возможно, односложно ;) • Лучшее apelido? - Когда его нет? • Местре? (Если местре, то кто?) - Кобра Манса и Местре Мораес • Капоэйрист? (Лучший по твоему мнению) – Я пока не успел со всеми познакомиться. • Певец? (Лучший голос капоэйры) – Мне нравится, как поет Местре Фелипе из Санто-Амаро, особенно в живую. • Песня? – Уйма. Мне в голову сразу 3 пришло: "A maré subiu", "A onça te pega Maria", "Se ioiâ quiser me ver, eu vou". • Ритм беримбау? (Любимый) – Есть одна из вариаций: тон, чи-тон, чи-тон тон, чи-тон, чи-тон тон. Она может исполняться как ритм непродолжительное время если ее подхватят остальные беримбау. Это нечто. • Удар? – Если говорить об атаке, здесь их три: Рабо ди Аррая, Кабесада и Раштейра. • Фраза/Цитата – A coisa mais fáçil na vida – é a rendição. Без капли юмора, Треинел Има, ФИКА. Вопросы задавал Chupa Teta.
Предыдущие интервью из серии "Капоэйра в России": -- Интервью с Александром Рогозиным (Prof. Ninja, Real Capoeira)


Интервью с Александром Рогозиным (Prof. Ninja, Real Capoeira)

Этим интервью мы открываем новый блог в рамках интернет-сообщества Capoeira Inside - "Капоэйра в России". Здесь будут публиковаться статьи об истории и развитии капоэйры в РФ, а также интервью с заметными российскими капоэйристами из разных школ и городов.


Краткая биография
-- Имя: Александр Рогозин
-- Apelido: Ninja
-- Год рождения: 1982
-- С какого года в капоэйре: 2000
-- Группа: Real Capoeira (http://realcapoeira.ru/)
-- Направление: Contemporânea.

Capoeira Inside (CI): Александр, привет! Во-первых, поздравляем тебя с недавним получением звания Professor и нового пояса. Во-вторых, специально для интернет-сообщества «Capoeira Inside» мы планируем опубликовать серию интервью с российскими капоэйристами из разных школ и городов. Ты один из наших ;) Расскажи, пожалуйста, немного о своём пути в капоэйре, как у тебя всё началось?

Александр Рогозин (АР): Привет! Спасибо, сам все еще в шоке от своей быстрой «карьеры», ведь только год назад получил пояс «Instrutor», и вот на Батизаде в этом году такой вот сюрприз. Это, конечно, заслуга всей нашей команды тренеров, которые подготовили к батизаде и троке более 400 учеников. А, вообще, очень рад тому, что капоэйра развивается быстрыми темпами и становится все популярней среди российского населения.

Сам я начал заниматься совсем случайно... Мне было 18 лет, младшему брату Тимуру - 11. Мама попросила подобрать для него какую-нибудь спортивную секцию. Привел его на дзюдо – не понравилось. Жаловался, что скучно и совсем не весело. И, вдруг, совершенно случайно, посмотрел фильм «Только сильнейший» с Марком Дакаскосом в главной роли. Очень понравилась и музыка и акробатика. В интернете нашел единственную школу ИНБИ. Привел Тимура, а меня не взяли... Набор был только до 14 лет. Однако, идея заниматься именно капоэйрой уже прочно сформировалась в голове. И, по благосклонности судьбы, через 3 недели, нашел контакты парня, который ушел из ИНБИ и начал вести занятия самостоятельно. CI: Можешь поведать нам об истории капоэйры в России? По крайней мере, с твоей точки зрения как она зародилась у нас? Кто был первым? И где все началось? АР: Началось все с инициативных ребят из ИНБИ, которые съездили в Бразилию, позанимались месяц и по приезду открыли школу капоэйры в Москве. Спасибо им за это, потому что без них возможно мы еще бы долго ждали ее появления в России. Однако, из-за низкого уровня мастерства, ученики быстро догоняли тренеров и уходили, начиная преподавать самостоятельно. Таким образом, за довольно короткий промежуток времени в Москве появилось очень много школ. CI: Что отличает российскую капоэйру от остальной (Европейской, Бразильской, Американской и, возможно, Израильской)? АР: Российская капоэйра очень похожа на капоэйру в других странах. Те же проблемы, те же вечные споры о том, что лучше Ангола или Режионал. Вопрос в том - кто и где ее развивает. Например: Местре Эдан (Израиль) – развивает капоэйру локально в Израиле. В итоге – это самая большая организация во всей Европе (более 7000 человек). Контра-местре Куэка (ученик местре Эдана), помимо того, что развивает капоэйру в Израиле сеет ее зарна по всему миру и несет с собой учение мастера, который добился выдающихся результатов в своей стране. Так у него школы в Израиле, Индии, Италии, США и России. Почему мне нравится учиться у контра-местре Куэки и местре Эдана, потому что они искренне верят, что у нас (не бразильцев) получится развить капоэйру до невероятного уровня. CI: Есть ли в России свои местре? Если да, то кто? Если нет, то будут ли когда-нибудь, по твоему мнению? АР: Местре в России – это вопрос времени. Есть мастера своего дела, такие например, как профессор Таруссо. Действительно, удивительный человек, знающий очень много о капоэйре, занимавшийся более 10 лет у км Куэки, несомненный плюс, которого в том, что он говорит на русском. CI: Что изменилось с тех пор, как ты начал изучать капоэйру? АР: Во-первых, очень вырос уровень капоэйры. Капоэйра стала более совершенной, появились методики преподавания. Капоэйра стала более адаптированной, безопасной, веселой и полезной для здоровья! Если 10 лет назад средний преподаватель капоэйры – это был человек работающий и в свободное от работы время вел занятия, то теперь капоэйра вышла на профессиональный уровень. При желании здесь можно сделать карьеру от ученика до преподавателя или даже наставника (стать тем кто помогает развивать капоэйру в других городах и странах). CI: Что капоэйра поменяла в твоей жизни? АР: Капоэйра стала неотъемлемой частью моей жизни. Я преподаватель, ученик и путешественник. Я нашел свое призвание в капоэйре. Помочь людям измененить жизнь к лучшему с помощью капоэйры. Моя миссия – это развитие и продвижение «Капоэйры для всех!». Капоэйра это спорт будущего, где каждый может найти себя! Капоэйра может помочь реализовать самые сокровенные мечты. Для меня капоэйра больше чем спорт – это образ моей жизни, которому меня научил мастер мастеров контра-местре Куэка. Спасибо ему за это! Блиц-опрос Некоторые простые и не очень вопросы, которые не попали в большое интервью, но возможно помогут читателям лучше узнать тебя. Пожалуйста, отвечай быстро и, если возможно, односложно ;) • Лучшее apelido? – Vermelho 27 • Местре? (Если местре, то кто?) – Mestre Edan • Капоэйрист? (Лучший по твоему мнению) – Besouro • Певец? (Лучший голос капоэйры) – Mestre Suassuna • Песня? – Luta e brincadeira • Ритм беримбау? - Miudinho • Удар? – Rabo de arraia • Фраза/Цитата – «Будьте реалистами, требуйте невозможного!»


Интервью с Местре Марсело: Встречайте настоящего Эдди Гордо!

Представляю вашему вниманию мой скромный перевод старого интервью из журнала "GamePro Online Magazine" и биографии местре Marcelo "Caveirinha", основателя школы Capoeira Mandinga.

Местре Marcelo Caveirinha (настоящее имя Marcelo Pereira) родился в Сан-Паулу (Бразилия), с 14 лет начал заниматься капоэйрой на улице, пока не попал к Местре Суассуне (Mestre Suassuna), основателю “Associacao de Capoeira Cordão de Ouro”. В 1984 году Марсело перебрался жить в США, где стал третьим мастером капоэйры из Бразилии, которые на тот момент постоянно проживали в штатах. В далекие 80-е, выпускники школы не имели права открывать свои группы под "эгидой" альма-матер, как это принято делать сейчас, поэтому Местре Марсело открыл свою группу под названием Associação de Capoeira Senzala Grande (1979), которая позже была переименована в Capoeira Mandinga. В 90-хх японский разработчик компьютерных игр Namco пригласил Марсело для создания персонажа игры Tekken-3. Благодаря технологии "motion capture" (захват движения) Марсело "подарил" все движения, приемы и комбо персонажу-капоэйристу Эдди Гордо (Eddy Gordo), а также персонажам Tiger и Christie Montero в последующих изданиях игры (Tekken 4, 5 и 6).
Интервью журналу GamePro [...] GAMEPRO: Каково это быть прототипом персонажа в игре? Встретили ли вы каких-нибудь интересных людей? MARCELO: Это был очень веселый проект и мне понравилось участвовать. Команда Namco в Японии принимала меня как короля. Мы с интересом обсуждали проект, создавали новые идеи и ели много вкусной еды! GAMEPRO: Во время съемок вы получили какие-нибудь травмы? И не травмировали ли кого случайно? MARCELO: Травм во время съемок я не получил, но был травмирован до этого, что немного ограничило акробатику героя. Я никому не причинил вреда, т.к. весь "motion capture" я делал один. Это одна из причин, почему я смог показать только 20% капоэйры в игре. Чтобы сделать другие крутые движения мне бы потребовался опытный партнер. Любой другой неопытный человек, незнакомый с этим искусством мог бы получить серьезные травмы. GAMEPRO: Вы что-нибудь раньше подобное делали? MARCELO: Ни разу. Я снимался в фильмах, выступал на телевидении, в театре и в прочей самодеятельности, но этот раз был по-настоящему уникальным. [...] GAMEPRO: Опыт работы с Namco помог Вашей карьере или придал капоэйре большую известность? MARCELO: Нет, на моей карьере это пока никак не отразилось. Капоэйра, с другой стороны, определенно стала более известной в мире. GAMEPRO: Вы работаете в создании других игр? MARCELO: Пока нет, но я бы хотел. GAMEPRO: Как Namco узнала о вас? Вы были удивлены, когда вас пригласили? MARCELO: Я думаю, что они услышали обо мне на Международном Семинаре Капоэйры в Сан-Франциско, который я организовал в 1995-м году. Я был удивлен и почтён, что буду первым человеком, который представит капоэйру в этом новом измерении. Как и другие мастера, я волновался о том, что капоэйра была показана без искажений. Для нас традиция - чрезвычайно важная вещь, на которой основывается искусство. GAMEPRO: Вы довольны тем, как ваш персонаж, Эдди Гордо, получился в Tekken 3? MARCELO: По шкале от 0 до 10, я даю Эдди Гордо 6 баллов. Как я упоминал прежде, традиция - это очень важно. У капоэйристов есть особые прозвища, такие как Ze Faisca (”Искра”), Cobra Verde (”Зеленая Змея”), Gato Preto ("Черный Кот"), и т.д … Было бы нормально, если имя было на английском языке, но Эдди не бразильское имя, а "Gordo" в португальском означает ”жир”! К тому же, названия движений взяты с потолка и не соответствуют традиционным. Костюм Эдди мог быть намного лучше, если бы отражал стандарты, принятые в капоэйре, а сильный бит барабана или традиционная музыка капоэйры могла бы добавить изюминку в динамичную "стойку" персонажа - жингу. Пожалуйста, поймите меня правильно, что я критикую только потому, что я очень предан своему искусству. Я понимаю, что Namco должны были принять во внимание тысячи деталей для всех остальных персонажей игры. В целом, мне нравится персонаж Эдди Гордо. Я думаю, что он выполняет некоторые клевые движения и неплохие комбинации. Плюс, для аудитории, которая фактически ничего не знает о капоэйре, возможно это не самый плохой способ с ней познакомиться в первый раз. GAMEPRO: А вы играете в Tekken 3? Если да, то за Эдди Гордо? MARCELO: Я никогда не был поклонником видеоигр. Но я подарил моему сыну Жулиано PlayStation на Рождество, чтобы мы могли поиграть в Tekken 3 вместе. Конечно я буду играть за Эдди Гордо, но не удивлюсь, если мой шестилетний сын победит меня. В конце концов, он - поклонник Эдди Гордо номер один.
О Эдди Гордо и Tekken с официального сайта Capoeira Mandinga [...] Странно, но в английской версии игры названия движений были изменены и взяты с потолка. В японской версии Tekken 3, использовались бразильские названия, которые были даны Mestre Marcelo, с незначительными ошибками в произношении и написании. Вопрос: Почему персонажа зовут Эдди и есть ли у него капоэйристское прозвище? Ответ: Изначально, имя, которое предложил Местре Марсело персонажу было - Tony Bamba, а не Eddy Gordo. На одном из костюмов Эдди написано слово “Faisca”. Faisca означает ‘искра’ на португальском. Это и есть кличка, которую дал Местре Марсело Эдди. Вопрос: Какого цвета его пояс? Ответ: В одном из костюмов у Эдди есть сине-белый кордао. Не плохо для 27-летнего! (Сине-белый кордао считается третьим мастерским поясом в Системе Федерации Капоэйры и обычно требуется, по крайней мере, 25 лет, чтобы получить его). Вопрос: Откуда взялись гимнастические движения в игре? Ответ: Мы знаем, что Namco хотели воспользоваться движением "troca é pião", но похоже утеряли отснятый материал для этого движения в игре, поэтому, скорее всего, компания наняла гимнаста для создания "похожей" альтернативы. Вопрос: Какой самый эффективный удар Эдди? Ответ: Марсело сказал Namco, что cabeçada должна быть быстрым и смертельным движением. Действительно, заядлые игроки в Tekken свидетельствуют, что cabeçada - один из коронных и сильнейших приемов в игре. Как дань уважения к своему учителю, Марсело предложил "Комбинацию Суассуны" в игре: две кабесады в тело, сопровождаемые кабесадой в челюсть. Жаль, но Namco не включили эту смертельную комбинацию в игру. [...] Источники: -- Meet the real Eddy Gordo!, GamePro Online Magazine -- Capoeira Mandinga -- Частично использовался перевод Константина Евстигнеева -- UPD 01.06.2012: Отличное видео о создании персонажа Eddy Gordo


Мастера о музыке

Нашла в закромах цитаты мастеров о музыке в капоэйре. В свое время просто записала их по видео с диска Capoeira Senzala Roda Mundo, того самого, откуда мы с Кавейрой узнали о mestre Sorriso. Пусть не потеряются.

Mestre Acordeon: «Для меня музыка – фундамент капоэйры. Музыка – это огромное пространство. Без нее мы не смогли бы объединить все элементы капоэйры. Из оркестра приходит Аше, объединяя капоэйристов. Музыка приводит нас в одно состояние, дает одну энергию, превращает нас в своего рода братство – праздник радости, который разделяют люди в удивительном и прекрасном искусстве капоэйры». Mestre Acordeon:«Я люблю входить в Роду под звуки беримбау, которые приводят меня в трепет. Иногда беримбау звучит как горн, зовущий капоэйристов на войну, зовущий на битву. Иногда он говорит о любви, о мире и единении». Mestre Sorriso: «Музыка в капоэйре – это Аше. Музыка – это все. Я люблю петь в капоэйре. Когда я пою, я все равно, что играю в Роде. Я превращаю себя в то, о чем я пою, я отдаю все игре. Я начинаю и уже не могу остановиться играть капоэйру. Я начинаю петь, мой беримбау звучит – и вот оно уже началось!» Mestre Toni Vargas: «Однажды капоэйра сказала мне, что я могу сочинять песни. Она позволила мне творить. В своих песнях я стараюсь выразить чувства людей, и возможность делать это – благословение для меня. Я не сочиняю песни для капоэйры – люди делают их такими.Нет поэта капоэйры без Роды. Потому что именно хор говорит: «Да, это капоэйра! Это сильно, в этом есть энергия и есть Аше». Хор своей поддержкой превращает в песню капоэйры любую песню – написанную мной дома или сочиненную прямо во время Роды».


Интервью с Местре Аккордеоном

Откровенный разговор с одним из самых почитаемых мастеров капоэйры в Бразилии и за рубежом: Местре Аккордеон, Ubirajara Almeida, 56 лет (сейчас уже 68 лет), 5'10 ", 186 lbs, ученик легендарного Местре Бимбы, многократный чемпион середины 70-х, создатель одной из первых шоу-групп капоэйры в Бразилии (Grupo Folclorico da Bahia), экс-профессор делового администрирования, живущий в США исключительно за счет капоэйры, автор книг, нескольких журнальных статей, и компакт-дисков.Мысленно возвращаясь в старые времена в Сальвадоре, он вспоминает "Nossa Senhora da Conceição da Praia" (our Lady of Conception) - фестиваль, католическое празднование, приходившееся на день рождения его матери, 8 декабря, когда на улицах было много капоэйры. Именно тогда, в середине 50-х годов, он впервые увидел капоэйру и заинтресовался этим искусством.

Местре Аккордеон один из пионеров капоэйры в Сан-Паулу. В 1968 году вместе с Airton Moura, Mestre Onça, он основал академию капоэйры на Augusta Street, которая была одним из лучших центров обучения и преподавания капоэйры в Сан-Паулу. Сегодня, в партнерстве с Местре Rã, Аккордеон возглавляет школу с более чем 300 студентами в Беркли, Калифорния, его семинары и лекции стоят $ 2500 (Примечание от UCA: Mestre Аккордеон гастролирует и проводит художественные клубы и семинары в университетах и других местах). Превосходный капоэрист, Местре Аккордеон по-прежнему проявляет плавность экспрессии, что позволяет ему выражать в капоэйре его идеи и слова что прекрасно показывает интервью, взятое у него "Revista Capoeira" во время его недавнего визита в Сан-Паулу. Revista Capoeira: Как вы пришли к тому, чтобы преподавать капоэйру в Америке? Mestre Acordeon: В 1970 году, когда я вернулся в Сальвадор из Сан-Пауло, я начал получать много писем от Sergio Assanhaço, который учился в Стэнфордском университете в то время, и обучал капоэйре небольшую группу друзей.Assanhaço (один из моих первых учеников в Сан-Паулу и, в дальнейшем, со-основатель группы "Fonte do Gravatá") так сильно настаивал, чтобы мы приехали в США, что мы решили создать шоу-группу под названием "Corpo Santo".Мы преодолели немало препятствий, когда, наконец, в 1978 году большая Северо-Американская компания, предложила нам отыграть серию концертов в Техасе. Два года спустя, группа вернулась в Штаты, и я продолжил преподавать там, полный решимости не сдаваться, не смотря на то, что это была очень жесткая игра. Revista Capoeira: После столь долгого преподавания за пределами Бразилии, каким стало Ваше видение капоэйры? Что она для Вас значит? Mestre Acordeon: Во введении к моей новой книге, "Agua de Beber, Camará!", которая будет опубликована в этом году в Бразилии, я процитировал слова Mestre Pastinha: "Капоэйра - это все, что рот ест".В ответ на тот же вопрос есть слова Местре Бимбы: "Капоэйра - это вероломство". На мой взгляд, эти ответы дополняют друг друга и отражают различные позиции черных бразильцев, сталкивающихся с фундаментальными проблемами их существования. Для Mestre Pastinha, капоэйра была всем, что предлагала ему жизнь, он философски принимал хорошее и плохое, в том числе его бедное экономическое и социальное положения, свою слепоту и возраст. Для него это были либо как божественные дары, либо как заслуженное наказание. Для Местре Бимбы капоэйра была вечным состоянием бдительности, искусством, которое позволяло ему видеть несправедливость и опасности жизни, и, в то же время, предлагала пути сопротивления. Опираясь на учения великих мастеров, которых я имел удовольствие узнать, а также спустя 40 лет изучения капоэйры, она стала образом жизни и предметом безграничных возможностей. Она научила меня быть терпимым к себе и другим, уважая мои собственные недостатки, так же как и мои сильные стороны. Со временем капоэйра стала моим хлебом, фонтаном физической и духовной энергии, позволяющей бороться с противоречиями мира, и бассейном кристально-чистой воды, чтобы утолить мою жажду знаний. Revista Capoeira: А чем является капоэйра для ваших зарубежных студентов? Mestre Acordeon: Для моих студентов за пределами Бразилии капоэйра является сложным и увлекательным искусством, физическом вызовом и философской тайной, что исходит от социально-культурного и исторического фактора, который полностью отличается от их собственного.Однако, капоэйра имеет глубокий смысл для всех истинных капоэйристов, отвечая на их многочисленные вопросы о существовании, независимо от их гражданства, пола, возраста, экономического положения или этнической принадлежности. Revista Capoeira: Как Вы думаете, существуют ли заметные различия между бразильскими и американскими капоэйристами? Mestre Acordeon: В физическом смысле, не уверен.По мере увеличения числа студентов за пределами Бразилии качество капоэйристов заметно улучшается. Однако, есть культурные различия, которые делают процесс обучения более медленным и трудным. Revista Capoeira: Поскольку вы упомянули Местре Бимбу и Местре Паштинью: как вы думаете, Капоэйра Ангола и Капоэйра Режионал могут сосуществовать в гармонии? Mestre Acordeon: Я затрудняюсь ответить на этот вопрос. По двум причинам. Первая касается некомпетентного использования самих названий "Капоэйра Ангола" и "Капоэйра Режионал". Вторая причина относится к ложному разветвлению, которое, как правило, никак не оспаривается: либо Ангола либо Режионал. Из литературы и устных пересказов, мы понимаем, что капоэйра существует уже более 200 лет. Около второго десятилетия 1900-х, среди многих различных местре и стилей, Бимба был признан за его уникальный подход, который стал известен как "Режионал". С открытием своей "академии", как харизматическая личность и учитель большого количества молодых людей из Баии, Местре Бимба несомненно способствовал принятию капоэйры как значимого, важного вида искусства. И точно также он внес свою лепту в процесс сохранения многих других народных выражений Африканского "начала". Для меня Капоэйра Режионал - это капоэйра Бимбы, или то, что очень близко к его основам и заповедям. Все другие проявления капоэйры должны быть известны как просто "Капоэйра", или, если хотите, Капоэйра Ангола. Revista Capoeira: Каковы основы и заповеди Капоэйра Режионал?Разве они не являются производными от более традиционной Капоэйры Ангола? Mestre Acordeon: Во-первых, понятие "традиционная" не может быть определено количественно или понятиями "больше" и "меньше", "лучше" или "хуже".Капоэйра - это динамичное искусство, которое "примеряло" многие формы и обличия с течением времени, постоянно "изобретая" новые традиции. Это был один из наиболее важных факторов её выживания. Капоэйра Бимбы отражает его индивидуальность и стиль. Она была основана на методе обучения, авторском для своего времени. Это было очень заметно по манере ведения Бимбой Роды капоэйры. São Bento Grande Местре играл для менее ритуальной борьбы, уделяя особое внимание боевому аспекту; Banguela играл для низкой (ближе к полу) игры, в которой постоянного переплетаются атаки и контратаки, в ходе которых партнеры не соприкасаются друг с другом. Наконец Юна звучала для более опытных капоэйристов, которые могли показать более красивую и сложную игру. Итак, для начала, если в батерии играют более одного беримбау и двух пандейру, то человек не практикует капоэйру Бимбы должным образом. Если мы признаем, что капоэйра Бимбы является производным от этой предыдущей капоэйры, называемой "Ангола", мы должны признать, что Капоэйра Ангола является всеохватывающей и не классифицированной, и она признает почти все в своей практике, потому что "капоэйра - это все, что рот ест". В моё время и за пределами школы Местре Бимбы, и поэтому вне Капоэйры Режионал, капоэйра игралась в униформе или в любой имевшейся одежде в то время; в обуви или без неё; иногда с одним беримбау, иногда больше, или вообще без; с пандейру или кастаньетами; играли с бОльшим уклоном в борьбу, или в ритуальность; всё всегда зависило от ситуации, участвующих капоэйристов, или от целей и желаний "Ведущего" роды. Это был великий плавильный котел, из которого Местре Бимба выбрал некоторые элементы и систематизировал другие, приводя свою практику в соответствие с его точкой зрения и его концепцией образовательных ценностей для своих студентов. Revista Capoeira: Но разве в Капоэйре Ангола не всегда носили обувь и соблюдали традиции? Mestre Acordeon: Какие традиции?Я думаю, что вы имеете в виду стиль капоэйры, который я называю "Современная Капоэйра Ангола". Обычно эта "школа" рекомендует заниматься капоэйрой исключительно в обуви, черных брюках и желтых рубашках, что следует из четко выраженной позиции в манере и образе мышления, основанной на риторике по поводу "традиций" и множества сопутствующих элементов афро-центристского дискурса. Вообще-то мне нравится эстетика этой капоэйры и в какой-то мере то, что она может предложить с точки зрения капоэйры как искусства, а также место, отводимое в ней музыке, ритуалам и африканскому наследию. С другой стороны, эта капоэйра - недавнее проявление, и, в некоторой степени, представляет собой подход, который уже начал терять популярность в Соединенных Штатах, как и позиции некоторых из более радикальных афроамериканцев. Я нахожу его академически построенную стилистику и позицию на основе "политической корректности" социальных вопросов немного преувеличенными, зашедшими слишком далеко, а метод тренировок очень европейским и современным. На мой взгляд, эта стратегия несовместима с более спонтанным проявлением искусства с африканскими корнями, такими глубокими, как в капоэйре. Revista Capoeira: Значит, вы против Капоэйры Ангола? Mestre Acordeon: Вовсе нет, так же как я не против "Современной Капоэйры Режионал", еще одна недавняя историческая реинтерпретация.Сила и красота капоэйры заключается в ее разнообразии. Не существует стиля, который воплощает в себе всю капоэйру, как и мастера, которого можно считать "владельцем" капоэйры. В противном случае, капоэйра была бы очень скучной. Капоэйра - это смесь всех нас с нашими интерпретациями, истинами и различиями. Revista Capoeira: У вас очень личное видение капоэйры.Как вы пришли к вашим взглядам? Mestre Acordeon: Когда я начал преподавать в Соединенных Штатах, было весьма трудно объяснить капоэйру своим студентам. Из-за этого я понемногу начал изучать её историю, а также мир, в котором она находится. Например, несколько лет назад я имел честь быть номинированным на премию "Tinker Visiting Professor" в Университете штата Висконсин в Мэдисоне; это одна из самых престижных наград среди ученых, которые внесли свой вклад в изучение и укрепление отношений между странами Латинской Америки и Пиренейского полуострова. Этот университет обладает удивительной коллекцией информации о современной и колониальной Бразилии. Используя эту стипендию, я получил зарплату и смог уделить один год изучению афро-бразильской культуры, давать лекции и участвовать в дискуссиях. Я прочитал на эту тему все, что мог: Как литературу, идеи которой я разделяю, так и ту, с которой я в корне не согласен. Я рекомендую этот вид чтения и наблюдения моим студентам. Я хочу, чтобы они были осведомлены о разных мнениях, особенно о тех, которые отличаются от моего. Таким образом, они смогут лучше судить об обоснованности доводов, которые представлены, и в то же время будут иметь возможность развивать более прочную позицию об истории и развитии капоэйры. Revista Capoeira: Что вы думаете о капоэйре, которой учат в других странах? Mestre Acordeon: Капоэйра за рубежом отражает тенденции, которые существуют в Бразилии.Это важно, и даже фундаментальная, позволяет нам показывать капоэйру в полном объеме. Revista Capoeira: Вы не думаете, что это ставит под угрозу капоэйру? Mestre Acordeon: Капоэйра - это очень сильная форма народного выражения.Многие люди с разными ожиданиями и потребностями могут извлечь выгоду, практикуя её. По этой причине, мы не должны ограничивать в этих преимуществах произвольно выбранную группу людей, как, например: Капоэйра для бразильцев только, для черных только, для высоко социальных личностей, для тех, кто играет по моей линии, для тех, кто играет мирно и с любовью, для тех, кто играет тяжело. Любая из этих позиций - это непростительная дискриминация, которая не должна существовать, поскольку она ограничивает капоэйру. Капоэйра должна практиковаться во всей своей полноте, как борьба, как ритуал, как танец, и в качестве средства самовыражения для всех типов людей, в том числе тех, которые имеют физические, эмоциональные или социальные трудности. Таким образом, капоэйра может оказать положительное воздействие на жизни многих людей. Revista Capoeira: Ну, Местре, сменим тему: это правда, что вы разбогатели преподавая капоэйру в Соединенных Штатах?Какой совет вы бы дали новым капоэйристам, стремящимся идти по вашим стопам? Mestre Acordeon: Ничуть! Это просто пустые разговоры. Во всяком случае, я больше озабочен самой капоэйрой, чем деньгами в моем кармане. Тем, кто только начинает, я рекомендую продолжать изучать и практиковать капоэйру с настойчивостью и с душой. Капоэйра никогда не была лучше, создавая для многих возможности личного и профессионального удовлетворения. Поэтому давайте двигаться вперед с гордостью за наш вид искусства, доброй волей и главное - с большим запасом толерантности к различиям во взглядах и стилях, чтобы мы могли выражать себя в капоэйре с достоинством и уважением, играя и позволяя нашим партнерам играть. Peace and love for everyone. Перевод: Navarchik-Origami Источник: www.capoeira.bz


интервью с местре Но (Mestre Nô)

mestre No: the game
В преддверии семинара с местре Но (на который, имхо, хотя бы зайти надо обязательно!)почитать интервью с ним было особенно интересно.
Так что добавлю в копилку :)

Местре Но - это не просто капоэрист. Он - сама капоэйра. Иногда на роде мы наблюдаем за ним и не понимаем, как он совершает свои движения. Он проживает капоэйру каждый день и во всем. Это может заметить только тот, кто постоянно находиться с ним. Местре Но - это капоэйра на роде и капоэйра в жизни. Разговаривая с вами, с любым человеком, он тоже делает капоэйру, и в самой игре ему нет сравнения. Он прекрасный мастер, он превосходен. Я даже не знаю какими словами можно описать его мастерство, поэтому говорю, что Местре Но - это сама капоэйра.
Налдиньо, последователь Местре Но

- Ваше полное имя? - Меня зовут Norival Moreira de Oliveira, но все меня знают как Mestre Nô - это укороченное имя от первого слова моего полного имени. - Где вы родились? - На острове Итапарика, расположенным недалеко от Сальвадора. - Где вы живете в настоящий момент? - В Сальвадоре, раньше проводил по 6 - 7 месяцев в году в Нью-Йорке, а оставшиеся месяцы проводил в Сальвадоре. - В каком возрасте вы начали заниматься капоэйрой? - Я начал, когда мне было всего 4 года, тогда я еще жил на острове. Первые шаги в капоэйре я принял от своего дедушки, он был моим инициатором. Хотя сам дед не был учителем капоэйры, не занимался ею серьезно. Позже, когда я переехал в Сальвадор, то стал жить недалеко от Местре Нильтона и с ним стал постепенно познавать искусство капоэйры. Потом Местре Нильтон познакомил меня с его мастерами, у которых он учился раньше - это были Местре Пирро и Местре Зека. И с этого момента все закружилось и началось по-настоящему. Капоэйра приобрела для меня такой же смысл, как сама жизнь. Я продолжал свое обучение, и в восемнадцать лет уже начал обучать вместе со своим мастером, получив от него разрешение. - Что означает для вас капоэйра? - Это воздух, которым я дышу, это философия всей моей жизни. - Это хлеб насущный, без которого нельзя обойтись ни дня? - Можно сказать и так. Это зависит от того, как и для чего вы практикуете капоэйру. В моем случае это отдых, но в тоже время это физическая, ментальная и духовная подготовка. Духовная в смысле обретения спокойствия, которое дает возможность узнать человеческие качества других людей и научиться уважать их. - Объясните, пожалуйста, другими словами, что такое капоэйра, как если бы вы попытались объяснить эссенцию капоэйры. - Я привык объяснять это очень просто: капоэйра - это танец редкой красоты, возможно, самая красивая хореография черного народа. То, что в прошлом поначалу было безобидным развлечением, со временем стало защитой и на сегодняшний день превратилось в мировую культуру. - Вы хотите сказать, что капоэйра была сотворена руками или даже жизненным опытом негров? - Да, конечно. Это было необходимым условием для выживания африканских и бразильских негров во времена рабства. Хотя можно сказать, что капоэйра прошла весь процесс формирования самой Бразилии и бразильской нации, и поэтому на сегодняшний день она такая, какая есть сейчас, со своими позитивными и негативными сторонами. - Вы много путешествуете. Расскажите, пожалуйста, как принимали капоэйру в местах, куда вы ездили? Вы можете рассказать о странах, в которых вы были, представляя и развивая капоэйру, и помогали людям понять и принять это искусство? -Во всех странах, куда я ездил, капоэйру хорошо принимают. Например, в Америке капоэйру с самого начала хорошо приняли, там есть много занимающихся и адептов капоэйры. Другим примером может быть Канада: когда я туда приехал в первый раз, чтобы провести один семинар, то очень удивился, когда не увидел вокруг себя ни одного ученика с «капоэристским лицом», там были люди с высшим образованием, музыканты, спортивные мастера, люди других профессий, связанных с искусством. Их было около 80 человек, но никто из них ни разу не занимался капоэйрой. Сначала я почувствовал себя несколько растерянным, потому что не знал, с чего начинать и как их обучать, но потом я послушал внутри себя и нашел ответ, так как понял, что этим людям, прежде всего, было необходимо объяснение о том, что такое искусство капоэйры. Тогда я начал объяснять и сопровождать рисунками, мой друг помогал мне переводить то, что я говорил. Потом я дошел до музыкальной части в капоэйре. И что меня удивило - когда мы стали изучать музыкальные инструменты и ритмы, то все очень оживились, заинтересовались и, наконец, поняли, чем же является капоэйра. Два года назад в этой группе было всего 10 постоянных занимающихся, а когда я вернулся к ним в этом году, то увидел больше двухсот практикующих, включая и тех, кто прошел первый семинар со мной - люди искусства, женщины, дети... Поэтому можно сказать, что все мои путешествия не прошли понапрасну и оставили след хорошего восприятия. - Помимо этих мест, в каких странах или городах вам еще удалось побывать? - Я был в России, Боснии, Украине, Хорватии, Израиле, Англии, Франции, Бельгии и Мексике. В следующем году планирую в первый раз поехать в Австралию, чтобы посмотреть, как работает и практикует один из моих австралийских учеников, который приехал в Сальвадор, чтобы пройти со мной курс обучения. - Значит, можно сказать, что капоэйра принимается не только темнокожим населением планеты? - Есть некоторые радикальные группы, которые распространяют капоэйру, ориентируясь только на негритянскую часть населения, с чем я совершенно не согласен. Для меня цвет кожи абсолютно не важен. Для меня важна красота сердца, глубокие человеческие чувства, отношение человека, уважение, а прежде всего умение понимать. Искусство капоэйры не было создано только для одного города и только одной страны. Оно принадлежит всем. Капоэйра универсальна. - Значит, люди могут почувствовать глубину и эссенцию капоэйры в независимости от места рождения или страны проживания? - Конечно. Всем дано почувствовать эссенцию капоэйры. На первый взгляд это может показаться очень сложным для людей, рожденных в странах с другими культурами, но здесь уже именно моим обязательством является с большой осторожностью подвести людей к пониманию капоэйры - так, чтобы не нарушить законов капоэйры и не «подстроить» наше искусство под видение других людей. Я всегда обучаю на португальском языке, но всегда с большой предусмотрительностью выбираю переводчиков. Сначала теоретически я объясняю, почему нужно делать то или иное упражнение, каков его смысл, на что оно направлено, какую пользу оно приносит и как это использовать в самой практике. - Вы не раз отмечали, что в капоэйре не обязательно иметь атлетическое телосложение, так как она выше всего физического. Помогите, пожалуйста, понять это. - Капоэйра не требует великолепных физических данных, но требует огромной психологической силы. Капоэйра - это как инструмент для обучения чего-то более глубокого и важного, это как инструмент для получения информации. Капоэйра - это как машина, которая управляет людьми для получения мудрости, и это не зависит от физических условий человека. Поэтому в капоэйре не существует возраста для практики. Возраст - это зрелость, которая пробуждает человека и ведет заниматься. Существует только такой возраст. Нужно найти хорошего мастера, следовать ему и это будет вашим искусством капоэйры! - Вы сказали, что капоэйра - это путь к мудрости. Значит, можно сказать, что капоэйра - это философия самой жизни? Это физическое упражнение, некий спорт, который может привести к гармонии? Вы бы могли немного углубиться в мистику капоэйры и объяснить на своем опыте, как достигается слияние капоэриста с ощущением самой жизни? - Капоэйра сочетает в себе все - философию жизни, физические упражнения, потому что капоэйра прежде всего эта сама жизнь, а потому и передает ее философию. Мне бы хотелось, чтобы все научились понимать под капоэйрой философию жизни каждого отдельно взятого индивидуума. Достаточно сначала научиться понимать капоэйру, чтобы выучить ее потом. Тогда человек поймет, что существует некое направление, которое способно задать смысл всей вашей жизни. Именно поэтому капоэрист через саму капоэйру может придти к мудрости и к защите во всех смыслах этого слова. - Значит, в капоэйре также важна и дисциплина? - В процессе практики человек вырабатывает дисциплину. Если он этого не делает, то у него не будет оставаться много времени на саму жизнь, он будет терять время, и тогда сама капойра просто «вышибет» его из своего внутреннего круга. Это может показаться невероятным, но в капоэйре есть одно важное условие, которое многие капоэристы не понимают - если капоэрист не знает своего личного потенциала, то он использует силу и потенциал, которым наполняется во время капоэйры и начинает ценить эмоциональные переживания больше разума. И в один момент эти переживания совершенно неожиданно ранят этого человека. Это случается очень часто. Но когда проходит страх, капоэрист начинает все делать верно. - То есть капоэйра способна гармонизировать человека, помогает обрести равновесие? - Да, помогает во всех смыслах, помогает обрести равновесие как эмоциональное, так и физическое. - Можно ли сказать, что ваша жизнь превратились в миссию не только на территории самой Бразилии, но и по всему миру? Вы можете определить себя как миссионера капоэйры в мире? - Для меня это больше чем миссия, потому что всегда есть нечто, что движет мною и указывает мне путь. И если бы я хотел остановиться, то вряд ли смог бы это сейчас сделать. - Скольких мастеров капоэйры вы сформировали с того момента, когда начали обучать капоэйре? Кто-то из них продолжает, как и вы, путь вперед и является частью вашей миссии? - Со мной сформировалось много мастеров, но таких, кто продолжает путь поиска, путешествий, распространяет капоэйру по миру - таких немного. Многие из моих учеников выполняют функцию лидера в группах, которые я продолжаю координировать и обучать. У каждого из них своя миссия. Обычно я беру кого-то из своих учеников в помощники, для того чтобы проводить семинары в разных странах мира. Необходимо, чтобы такой человек был сформирован именно как человек, обладал высокими человеческими качествами, а для этого нужно время. Важно быть профессионалом за пределами Бразилии, уметь передавать другим людям необходимую информацию, а для этого тоже нужно время, чтобы пришла уверенность в себе. Налдиньо, мой ученик и последователь, два года назад поехал со мной в США, потому что он был готов. Но некоторые ученики никогда к этому не приходят, потому что им не хватает эмоционального равновесия для того чтобы передавать информацию другим людям. - Вы говорите о преподавании, которое проводится с определенным качеством. Это означает, что для Вас является важным, прежде всего, качество, а не количество? - Конечно! Я не устаю повторять: «народ может быть глупым, но он не дурак». Люди порой могут быть глупыми, потому что идут на поводу у других, но когда они понимают, что их обманывают, то автоматически начинают искать выход из сложившейся ситуации, начинают искать самое важное и необходимое для них самих. Именно поэтому я очень волнуюсь за качество при определении будущего мастера или лидера группы. - Что вы можете сказать по поводу капоэйристских групп, которые не интересуются внутренним миром капоэйры, отдавая предпочтение внешним, порой весьма агрессивным формам этого искусства? Что бы вы им сказали при встрече? - Я бы сказал, что вместо того чтобы превращаться в неких гангстеров капоэйры, нужно формировать рабочие группы, которые могут предложить окружающему миру всю красоту капоэйры. Нельзя следовать только за физическим аспектом, увеличивая одно насилие над другим, потому что когда движения капоэйриста выражают насилие или борьбу, то они ужасны, они не несут в себе ничего развивающего, а потому воспринимаются как насилие. А когда подобное желание проявляется в игре с партнером, то это уже является насилием, которое носит криминальный характер, и это уже катастрофическая проблема. Я всегда стараюсь быть осторожным, чтобы никогда не случилось ничего подобного. Совет, который я всегда даю тем, кто собирается обучать или формировать группы, таков: старайтесь подчиняться моральным принципам и корням, которые заложены в капоэйре, не забывайте о фундаменте и глубине, заложенных в ней. Ориентируйте своих учеников и продолжателей на достижение контролируемых движений, потому что капоэйра - это как вода и огонь: эти стихии важно контролировать, иначе их сила может привести к катастрофе. - Что Вы думаете об определении, которое принято давать в последнее время капоэйре, называя его боевым искусством? - Я полностью не согласен с этим мнением, потому что капоэйра, имеющая определение боя, носит в себе только физический аспект: напасть и атаковать другого участника роды, которого мы уже определяем как противника, или, еще хуже, как врага. Но мы же не готовимся к войне! Мы не будем отвечать грубостью на грубость, насилием на насилие. На жестокость и насилие нужно отвечать с умом, это более практично, а кроме того, красиво и мужественно. - Значит, тот, кто развивает сугубо внешние формы капоэйры, лишает себя возможности понять сами принципы капоэйры? - Да. И это происходит следующим образом: они как будто бы являются секретной полицией, но при этом на их футболках написано: «Секретная полиция». Cразу понятно, кто они есть на самом деле, чего они хотят. Все это произошло от разделения капоэйры на два стиля: Ангола и Режионал. Капоэйра Ангола больше связана с культурным аспектом, с самой жизнью человека. Капоэйра Режионал больше связана с боевым аспектом, с борьбой. Во многих существующих сегодня школах капоэйры появляются такие названия школ, как «Каподжитсу», «Анголо-Режиональная» и тому подобное. Это говорит о нарушении связи с корнями искусства. Капоэйра, это как я уже говорил - самая красивая хореография одного народа. Базу и фундамент капоэйры составляют красота и мудрость. И больше всего это относится к капоэйре Ангола, стилю, которому я посвятил всю свою жизнь. Мудрость, интеллигентность и ум, отсутствие ориентации на насилие - это качества, которые должны развиваться в каждом практикующем капоэйру Ангола, которая направлена, прежде всего, на саму жизнь. - Насколько вы свободно чувствуете себя в Нью-Йорке? Чувствуете себя иностранцем или гражданином мира? - Прежде всего, я - капоэрист, а капоэрист очень гибок. Он знает, как обходить острые углы. В нас, бразильцах, есть некий врожденный ритм, то, что называется бразильским свингом, который произошел от смешивания разных народов, и который всегда с нами, в любой ситуации. Во-вторых, я сам не позволяю себе чувствовать себя иностранцем, а потому ощущаю себя гражданином мира. И без знания английского языка я все равно живу свою жизнь на земле Дяди Сэма. С другой стороны, я остаюсь индифферентным к тому, что остается где-то там, по сторонам. - Капоэйра может передать философию, советы и ценности только через язык тела? - Конечно. Представьте себе: я приехал в Москву и ко мне приставили переводчика, который находился со мной весь день, и, прежде всего, конечно, во время занятий. К удивлению всех, мой переводчик проводил время сидя, читал журналы и газеты, потому что он совсем не понадобился мне. В конце концов он пошел и стал выражать беспокойство своим начальникам, организаторам семинаров, потому что я не давал ему работы, и он испугался, что его совсем уволят. - Как вы думаете, молодым и начинающим ученикам легко понять ваше отношение к практике капоэйры и ваше видение этого великого искусства? - Нет, для молодых людей это очень трудно. Именно поэтому я очень волнуюсь и стараюсь всегда помогать им в этом понимании, объясняя, что в капоэйре существует две роды: одна происходит на сцене самой жизни, а другая - невидимая. Сцена жизни - эта рода, которую практикующий больше всего наблюдает ежедневно, исполняя свою миссию по отношению к другим людям. Невидимая рода - она гораздо больше, это рода собственной жизни. Переход от одной роды к другой очень сложен и тонок, потому что для этого необходима зрелость. - Как в капоэйре складывается иерархическая лестница и присуждаемые звания? - Звание мастера приобретается благодаря длинному пути и огромной дисциплине. В более пожилом возрасте практикующий мастер получает звание контра-мастера (контраместре). Я стараюсь следовать этим традициям. via mestre No: music


Великолепная четверка

В закромах родины, в архивах незабвенной "Алхимии" обнаружила кусочки интервью с четырьмя мастерами капоэйры.
Насколько я помню, интервью никто не продумывал, мне просто прислали непричесанный перевод некой беседы с каждым из мастеров и сказали: "Сделай что-нибудь с этим!"
Чтоб не пропали, пусть лежат здесь. Надеюсь, никому не помешают, а может, и помогут.

Mestre Barrao
Grupo Axe Capoeira

Mestre Cobra Mansa
International Capoeira Angola Foundation

Mestre Dinho
Capoeira Topazio

Mestre Laercio
Grupo Filhos de Angola

Философия жизни. Раздел этика. Mestre Barrao Моя философия – это любовь к семье, Богу, взаимное уважение, дисциплина. Я всегда верил и продолжаю верить в семью. Я считаю, что настоящий Мастер должен быть семейным человеком, чтобы понимать других людей. В каждой семье существует определенная иерархия: есть отец, мать, есть старшие дети. Наша группа капоэйры – это та же семья. Mestre Cobra Mansa Жизненная философия у меня очень проста. Я стараюсь дружить с людьми и обращаться с ними так, как хочу, чтобы обращались со мной. Философия капоэйры учит нас очень многому, намного большему, нежели мы можем себе вообразить. Mestre Dinho Моя философия жизни - это философия моих родителей. Я стараюсь передавать ее принципы своим детям, своим ученикам. Они просты: быть хорошим учеником, хорошим другом, хорошим отцом, хорошим атлетом. Не связываться с наркотиками, алкоголем и тому подобным. Кто такой Мастер капоэйры? Mestre Laercio Мастером человека делает жизнь, этот статус дает ему народ, чей голос – это голос Бога. Чтобы стать мастером капойэры, человек должен пройти через горнило мира капоэйры. Так в любом искусстве художник, чтобы быть признанным мастером своего дела, должен отдать очень много времени и сил на практику рисования. Настоящий Мастер был выбран - энергией ли, Богом ли - для выполнения своей миссии: быть Мастером, вести за собой, учить, передавать знания. Многие становятся мастерами за счет времени: 20-30 лет практики и капоэйрист может стать мастером. Но есть такие, которые приходят с миссией внутри себя, им не нужны дипломы и бумажки, подтверждающие их способности и мастерство – оно естественно, оно в их крови. Настоящий Мастер приходит для сохранения традиций искусства, как пришли Pastinha, Bimba и другие мастера прошлого. Это видит народ, это видят те, кто его сопровождает, это нельзя ни купить, ни продать, и если даже убить человека, то все равно мастерство останется при нем. Где заканчивается бой и начинается танец? Где заканчивается танец и начинается бой? Mestre Barrao Мы ни в коем случае не можем разделять капоэйру на музыку, борьбу, философию – капоэйра едина, она сплавляет все эти грани. Концентрируясь на какой либо ее части, вы и становитесь музыкантом, бойцом, игроком, танцором, но лишь вместе это делает из вас капоэйриста. Если бы капоэйра была просто борьбой-единоборством, то любой практикующий единоборства мог бы назвать себя капоэйристом. Но в ней есть музыка, именно она передает энергию, привлекает людей практиковать капоэйру. Люди очаровываются, когда слышат игру инструментов, песню, спетую с чувством и от сердца. Чтобы стать настоящим капоэйристом, надо практиковать все аспекты этого искусства. Mestre Cobra Mansa Философия и бой очень связаны между собой, и я считаю, что не существует противоречия между ними. Существуют люди, которые больше углубляются в философскую часть, другие больше интересуются аспектом единоборства и физического развития. Капоэйрист, несомненно, является бойцом, воином, но немного в ином смысле: он воин и танцор одновременно. Воин сегодняшнего дня должен быть готов как физически, так и духовно и морально, чтобы участвовать в разных видах сражений, которые нас подстерегают изо дня в день. Формы проявления боя немного изменились, но и сама капоэйра обладает еще не вскрытым ресурсом, который может быть очень полезен для всего человечества. Философия ее позволяет понять, что происходит в мире, и как нам занять свое место в нем. Mestre Dinho Я всегда говорил, что капоэйра больше борьба, чем танец. Капоэйра - танец, когда мы делаем шоу - тогда мы проявляем именно танцевальную ее часть. Но капоэйра – борьба, когда мы находимся в академии: там мы сражаемся, соревнуемся. Капоэйра состоит из борьбы и танца. Люди говорят: «танец-бой», для меня это все же больше «бой-танец». Mestre Laercio Я не знаю, кто был первым, кто сказал, что капоэйра - борьба, борьба, борьба. В прошлом она была использована как оружие, найденное африканцами и использованное для борьбы за свободу за неимением ничего другого. Современная свобода капоэйриста - освобождение от социальных проблем, стереотипов, связей. В капоэйре есть сила позволяющая достичь свободы. Когда мы создаем круг из людей, когда мы в него заходим мы погружаемся в определенный тип медитации, мы становимся самими собой, мы сбрасываем оковы, сдерживающие нас. Когда-то в капоэйру были вовлечены музыкальные инструменты, чтобы обмануть наблюдателя, отвести его мысли от идеи борьбы в капоэйре. Капоэйра стала самобытным искусством, единственным видом борьбы, имеющим музыкальное сопровождение. Невозможно разделить капоэйру на музыку и борьбу - тогда это будет уже не капоэйра. Музыкальная практика в капоэйре расширяет возможности духа человека. Каждый практикующий должен знать, что Мастер его готовит не только для боя. Оттачивая движения капоэйры, мы приобретаем быструю реакцию, молниеносное мышление, физический и психологический контроль над самими собой. Капоэйра практикуется не просто для освоения техник защиты и нападения, капоэйра приносит особые знания, которые может применить каждый человек в своем стремлении гармонизировать пространство вокруг себя. Angola и Regional – два разных стиля или два полюса одного мира? Mestre Barrao Само словосочетание Capoeira Angola появилось, когда Mestre Bimba создал Capoeira Regional. До этого была просто капоэйра, появление же понятий Ангола и Режионал стало результатом развития общества. Mestre Pastinha ввел структуру в метод передачи знаний капоэйры, ввел форму, установил порядок расположения инструментов. Но Mestre Bimba был вынужден исключить некоторые инструменты из-за предрассудков, существовавших в современном ему обществе. Люди видели атабак (барабан) и связывали капоэйру с черным колдовством и магией. У Бимбы были свои потребности и в преобразовании техники капоэйры. В свое время его очень сильно критиковали, но сегодня более 90% капоэйристов практикуют капоэйру, имеющую отношение к линии Бимбы. Я также обучался капоэйре, основанной на знаниях этого Мастера. Но в ней уже присутствовала скорость, жесткость. Со временем и опытом я начал видоизменять некоторые движения, придумывать новые и сейчас считаю что мой стиль - это не Ангола и не Режионал. У меня не иной стиль капоэйры, у меня иная игра, более современная. Mestre Cobra Mansa Я не могу говорить о разных стилях капоэйры, так как я не знаком хорошо с ними. Я могу говорить только о Capoeira Angola, ведь каждый Мастер ответственен за свой стиль.. Когда я начал заниматься с Mestre Moraes, он очень ясно объяснил свою позицию по поводу Анголы, ввел меня в ее философию, пояснил ее связь с афро-движением, ее ритуальную часть. Так я постигал основы капоэйры Ангола. Честно говоря, на меня произвело впечатление то, как играет Mestre Moraes,и я сказал себе: «Ух ты, это именно та капоэйра, которой я хочу обучаться, это и есть моя капоэйра!». Его манера игры отличается особенной ловкостью, и я видел себя именно таким. Позже, когда я глубже узнал Анголу, я понял, что нахожусь на правильном пути и верю в это до сих пор. Я сделал правильный выбор. Mestre Dinho Когда я стал Мастером в капоэйре, я постарался усилить ее, введя в практику другие вида борьбы - джиу-джитсу, дзюдо, бокс. Так в свое время сделал Mestre Bimba и продолжал бы делать сейчас. Мое намерение именно таково: укрепить, усилить капоэйру, не уходя от ее корней, традиций. Mestre Laercio В современную Capoeira Regional я не очень-то верю. Я верю в ту капоэйру, которую оставил Mestre Bimba. Он никогда не будет для меня предателем, я считаю его союзником капоэйры. Но когда мы говорим о чем-то современном, о развитии без сохранения прошлого и традиций, тогда я против. Только те, кто находится внутри Анголы, кто чувствует игру, у кого есть определенное чувство по отношению к искусству, тот понимает, почему мы смеемся, почему мы кричим во время игры. В Режионале эстетическая сторона более выражена: есть акробатические элементы, украшающие игру. В ней очень ярко видна сторона атаки и защиты, то есть сторона единоборства. Ангола же сохраняет эту сторону невидимой. Во время игры Ангола два тела сливаются в одно. Эта игра передает зрителям энергию: иногда вы не понимаете, что происходит в игре ангольерцев, но ваше тело чувствует энергетику происходящего. Со временем капоэйра Ангола очень сильно изменилась. Изменилась и капоэйра, практикуемая Бимбой. Я считаю, что настоящие Мастера должны передавать именно ту часть капоэйры, ту философию, которая была пронесена через годы, которая прошла испытание временем. Мы уже в течении 20 лет играем одну капоэйру Ангола, и если ее еще чуть-чуть изменить, то мы потеряем ее истинный вкус. Капоэйра воспитывает душу Mestre Barrao Да, я вижу капоэйру, как инструмент развития души человека, потому что капоэйра цепляет саму душу изнутри. Капоэйрист, играющий только телом, без души, со временем перестает быть капоэйристом, ведь физические данные со временем уходят. Остается душа – то, что вы смогли развить во время практики: вы слышите беримбау - и вас тянет играть, вы больны и немощны, но при звуках музыки вы встаете. Вы грустны, но поэзией и песнями выражаете все то, что чувствуете - грусть, разочарование, радость, счастье. Это все качества души, а не тела. Вы пишите песни с чувством – это душа говорит. Вы передаете ученику уверенность – это душа говорит. Когда вам удается сделать из ученика настоящего капоэйриста – это тоже заслуга души, не тела. Вы можете воспитывать капоэйристов, даже сидя на инвалидном кресле: если в вашей душе есть капоэйра, вы сможете передать ее другим. Mestre Cobra Mansa Я считаю, что духовность – универсальная единица. Но надо уметь различать духовность и религиозность. Капоэйра развивает энергию духа - любой человек, который начнет заниматься, это почувствует. Особенно ощущается энергия капоэйры во время начала Роды, когда инструменты начинают играть, люди петь. Пространство вокруг изменяется, капоэйристы начинают делать вещи, которые и вообразить себе не могли. Та энергия, которая образуется вокруг Родаы – это проявление духа. Это очень сильная и важная часть капоэйры. Кроме того, я считаю, что капоэйра развивает многие качества, необходимые в современном обществе: дружба, понимание, принятие, чувство локтя. Практика капоэйры помогает человеку лучше понять себя, преодолеть свои внутренние барьеры, страхи, учит встречать мужественно и стойко любую ситуацию. К сожалению, люди не всегда осознают капоэйру как целостное искусство и не понимают, что капоэйра – это что-то неразделимое и целое, если вычленить что-то одно, то целому уже не быть. Она как тело человека, в котором есть физическое, есть ментальное и все должно находиться в единой связи и гармонии. Каждый капоэйрист должен развивать все стороны искусства. Бесполезно развивать только физический аспект без опоры на ментальный, ведь к каждому придет старость, силы уйдут, как же тогда он сможет сражаться? Если развивать только музыкальную часть, то человек становится музыкантом, но не становится воином. Таким образом, лишь гармония составных частей искусства приводит человека к целостности. Капоэйра – единственная подобная форма искусства. Mestre Laercio Чистого человека видно сразу, его душа светится. Чистый душой человек любит детей, его намерения по отношению к человечеству светлы, он хочет передать благо. Таковы настоящие Мастера капоэйры. Духовность, свет души приходит через практику повседневной жизни. Но не надо путать духовность и религиозность. Господу нужны не ритуалы, а наше сердце. АШЕ – сакральное слово капоэйры Mestre Laercio Слово АШЕ очень сильное, его значение намного глубже того, что сейчас употребляется в обиходе. Современные танцы, называемые АШЕ-дэнс, никак не отражают суть АШЕ. АШЕ – это не прыгать и трясти задом. АШЕ – очень мощная вещь внутри ритуала Кандомбле, африканской религии. На языке Йоруба на самом деле пишется ASHE или AS'E, а не AXE, как принято писать сегодня. АШЕ - это дыхание, так как дыхание - жизнь, оно увязано с силами ориша, силами природы - водой, светом, землей. Слово АШЕ обозначает многое. Это свет, это мир, это позитивные вибрации, это пожелание благословения человеку, это очень яркое проявление энергии. Напутствие ученикам Mestre Barrao Продолжайте тренироваться, не забывайте, что вы прежде всего ученики, потом уже преподаватели. Ищите хорошего мастера, хорошую группу и не разрушайте капоэйру – это прекрасное искусство, которое обворожило весь мир. Не смешивайте ее с другими видами – капоэйра не только драка, не только танец, не просто гимнастика – это нечто единое. Практикуйте капоэйру так, чтобы действительно разбираться в ней. Будьте скромными и знания придут к вам, а потом вы сможете передавать их дальше. Mestre Cobra Mansa Во-первых, старайтесь сохранить капоэйру Ангола, такой как ее передают из поколения в поколение. Во-вторых, принимайте всех капоэйристов, независимо от стиля, который они практикуют. Помните о Мастерах прошлого. Пытайтесь передавать, распространять капоэйру Ангола так, чтобы люди чувствовали серьезность этих знаний, чтобы понимали преемственность. Не позволяйте Анголе потерять важные для нее элементы: африканские корни, музыкальную часть капоэйры, уважение к ритуалу, к Мастеру, к Роде и, конечно, ко всем другим капоэйристам. Mestre Dinho Мой совет капоэйристам: быть хорошими учениками, атлетами, друзьями, окружать себя хорошими людьми, любить жизнь, всегда тренироваться и быть готовым ко всему. Ложиться рано, чтобы вставать рано и тренироваться. Я советую всем капоэйристам больше посвящать себя этому искусству. Не забывайте историю капоэйры. Защищайте ее имя - пусть капоэйра будет на виду. И если есть возможность еще более укрепить ее, делайте это. Представители других боевых искусств видят в капоэйре только танец, поэтому укрепляйте и усиливайте ее - пусть весь мир знает, что капоэйра не только танец, но и борьба. Тренируйтесь. Mestre Laercio Я хочу сказать всем людям: практикуйте капоэйру, она нас избавляет от многих зол, она учит нас многим новым вещам, она делает наше тело здоровым. Посвящайте себя этому искусству, углубляйтесь в него, ищите информацию, ищите настоящих мастеров капоэйры. Начинающий свой путь капоэйрист должен быть в постоянном поиске, в исследовании. Ведь капоэйра - это жизнь, которую надо познать. Ищите людей, действительно подготовленных в этом мире капоэйры, чтобы ориентироваться на них.


Интервью с Mestre Cobra Mansa

Взяла на себя наглость перевести испанские субтитры. Могла напортачить, это первый опыт перевода с испанского.

Примечание от переводчика: с 4 по 6 ноября в Аргентине, в Буэнос-Айресе прошло большое мероприятие (более 300 капоэйристов из разных городов) с участием Кобриньи. Мероприятие состояло из тренировок, игр, диалогов и открытых обсуждений. Пресса не смогла обойти стороной это событие и, в результате? revistaquilombo.com.ar опубликовалf у себя на сайте интервью с Местре. Местре: У капоэйриста есть такая черта: хотеть быть с другими людьми, и когда у него есть трое, уже хочет, чтоб было четверо, когда есть четверо, хочет, чтоб было пятеро, а когда есть восемь, хочет десять, чтобы создать полную батерию. И если есть только трое, то не хватает еще одного, т.к. минимум - это пандейру, беримбаю и двое еще играют, а потом меняются, и так, понемногу получается:"Только 2 беримбау?", "Должно быть три", "В батерии должно быть три беримбау" И так вот продолжается, и когда ты меньше всего ожидаешь, у тебя уже полная батерия и больше людей тут, и здесь немного, и чувствуешь "А что теперь делать?" "Надо учиться больше"

Я вижу, что у капоэйриста есть дух группы, а тенденция как клетка, растет, затем делится, образуя другие клетки, которые растут... То же самое происходит и с капоэйрой. Ни один местре, федерация или конфедерация не могут контролировать стремление быть капоэйристом. Вы знаете об этом, что, приехав в Аргентину, первое, что я сделал - это пошел искать людей, чтоб заниматься капоэйрой (прим. переводчика: предложение осталось слегка недопонятым).

Это важно, то, что я говорю об интернационализации капоэйры, не знаю, согласитесь ли вы с этим, но я понял из моего собственного опыта: капоэйра способствует тому, чтобы другие группы за пределами Бразилии также начинали восстанавливать свои корни. Капоэйра - это на самом деле моя жизнь. Капоэйра изменила мою жизнь, мой образ мышления. Если представите себе ребенка, живущего в бедном районе Рио-де-Жанейро, без отца, вынужденного работать с шести лет, представите, что судьба этого ребенка станет частью общего потока, станет маргинальной, потому что именно это для него "запрограммировало" общество. А прийдя в капоэйру, я перестал быть частью этой статистики, уличным ребенком. Капоэйра показала мне другие возможности, другие места и помогла познать мир вокруг.

На самом деле, было бы очень самонадеянно с моей стороны пытаться предугадать, что произойдет с капоэйрой в будущем. В 1980 году, когда началась вся та работа по оживлению капоэйры, мы и понятия не имели, что произойдет, не думали о том, что группа КА появится в Аргентине, в Буэнос-Айресе, это было в принципе невозможно и выходило за границы наших мыслей и действий. И 25 лет спустя мы увидели как всё разрослось и расширилось, так что для меня представить, что произойдет здесь ближайшие 25 или 30 лет в принципе невозможно.

На самом деле я не думаю, что капоэйра может преобразовать общество, но я думаю, что капоэйра может изменить личность, а личность является частью общества, изменение должно произойти прежде всего внутри и не с легкостью, "хочешь сделать мир лучше - начни с себя". Я думаю, что каждый из нас, главным образом, капоэйристов имеет возможность учиться философии капоэйры чтобы узнать, как стать лучше, а если каждый будет стремиться к улучшению, то да, я думаю, что мы изменим общество.

Мы должны понимать, что культура является живым существом, что мы хотим соприкоснуться с этим культурным ростом. Капоэйра будет поглощать элементы других культур, будут страдать от влияния других культур, но капоэйра настолько сильна, что она останется всё той же капоэйрой.

Капоэйра, как маленький огонек, который попадая на солому приводит к большому пожару, пожару открытий, вспышка света, того огня, который зачастую находится внутри людей, но который почти потушен. У капоэйры есть способность воспламеняться, есть та искра, которой часто не хватает в людях, чтобы вызвать этот великий взрыв.

Источник: revistaquilombo.com.ar Перевела mOrigammi