Еще немного краудфандинга от Кобры Мансы

Отрывок из фильма о корнях капоэйры в Южной Африке, где местре рассказывает о своих путешествиях на родину капоэйры. К сожалению ни самого фильма, ни результатов этой акции у меня нет. Зато есть Кобра, прекрасно говорящий на английском и множество интересных кадров из Африки.

Буду крайне признателен ученикам местре за любую информацию по данному кейсу)


Кобринья, ШОК-видео!

Документальное подтверждение раздельного существования Кобры Мансы и его бороды!
Неделя откровений Продолжается! Скандалы, интриги, расследования. Оставайтесь с нами.

...и да, Сенора молодец.


mestre Camaleao e Cobra Mansa - полная версия

несмонтированная полная версия игры Кобриньи и Камалеау с двд Ипиранга Ди Паштинья

версия с диска под катом - найдите 10 отличий))


Кобра и Сарженту

неделя нескучной анголы продолжается


Интервью с Mestre Cobra Mansa

Взяла на себя наглость перевести испанские субтитры. Могла напортачить, это первый опыт перевода с испанского.

Примечание от переводчика: с 4 по 6 ноября в Аргентине, в Буэнос-Айресе прошло большое мероприятие (более 300 капоэйристов из разных городов) с участием Кобриньи. Мероприятие состояло из тренировок, игр, диалогов и открытых обсуждений. Пресса не смогла обойти стороной это событие и, в результате? revistaquilombo.com.ar опубликовалf у себя на сайте интервью с Местре. Местре: У капоэйриста есть такая черта: хотеть быть с другими людьми, и когда у него есть трое, уже хочет, чтоб было четверо, когда есть четверо, хочет, чтоб было пятеро, а когда есть восемь, хочет десять, чтобы создать полную батерию. И если есть только трое, то не хватает еще одного, т.к. минимум - это пандейру, беримбаю и двое еще играют, а потом меняются, и так, понемногу получается:"Только 2 беримбау?", "Должно быть три", "В батерии должно быть три беримбау" И так вот продолжается, и когда ты меньше всего ожидаешь, у тебя уже полная батерия и больше людей тут, и здесь немного, и чувствуешь "А что теперь делать?" "Надо учиться больше"

Я вижу, что у капоэйриста есть дух группы, а тенденция как клетка, растет, затем делится, образуя другие клетки, которые растут... То же самое происходит и с капоэйрой. Ни один местре, федерация или конфедерация не могут контролировать стремление быть капоэйристом. Вы знаете об этом, что, приехав в Аргентину, первое, что я сделал - это пошел искать людей, чтоб заниматься капоэйрой (прим. переводчика: предложение осталось слегка недопонятым).

Это важно, то, что я говорю об интернационализации капоэйры, не знаю, согласитесь ли вы с этим, но я понял из моего собственного опыта: капоэйра способствует тому, чтобы другие группы за пределами Бразилии также начинали восстанавливать свои корни. Капоэйра - это на самом деле моя жизнь. Капоэйра изменила мою жизнь, мой образ мышления. Если представите себе ребенка, живущего в бедном районе Рио-де-Жанейро, без отца, вынужденного работать с шести лет, представите, что судьба этого ребенка станет частью общего потока, станет маргинальной, потому что именно это для него "запрограммировало" общество. А прийдя в капоэйру, я перестал быть частью этой статистики, уличным ребенком. Капоэйра показала мне другие возможности, другие места и помогла познать мир вокруг.

На самом деле, было бы очень самонадеянно с моей стороны пытаться предугадать, что произойдет с капоэйрой в будущем. В 1980 году, когда началась вся та работа по оживлению капоэйры, мы и понятия не имели, что произойдет, не думали о том, что группа КА появится в Аргентине, в Буэнос-Айресе, это было в принципе невозможно и выходило за границы наших мыслей и действий. И 25 лет спустя мы увидели как всё разрослось и расширилось, так что для меня представить, что произойдет здесь ближайшие 25 или 30 лет в принципе невозможно.

На самом деле я не думаю, что капоэйра может преобразовать общество, но я думаю, что капоэйра может изменить личность, а личность является частью общества, изменение должно произойти прежде всего внутри и не с легкостью, "хочешь сделать мир лучше - начни с себя". Я думаю, что каждый из нас, главным образом, капоэйристов имеет возможность учиться философии капоэйры чтобы узнать, как стать лучше, а если каждый будет стремиться к улучшению, то да, я думаю, что мы изменим общество.

Мы должны понимать, что культура является живым существом, что мы хотим соприкоснуться с этим культурным ростом. Капоэйра будет поглощать элементы других культур, будут страдать от влияния других культур, но капоэйра настолько сильна, что она останется всё той же капоэйрой.

Капоэйра, как маленький огонек, который попадая на солому приводит к большому пожару, пожару открытий, вспышка света, того огня, который зачастую находится внутри людей, но который почти потушен. У капоэйры есть способность воспламеняться, есть та искра, которой часто не хватает в людях, чтобы вызвать этот великий взрыв.

Источник: revistaquilombo.com.ar Перевела mOrigammi


слава молодым и дерзким!


Местре Кобра Манса: Давайте жить капоэйрой!

Очередной дождливый майский день в Амстердаме, мы направляемся домой на трамвае. С нами местре Кобра Манса, который только что провел у нас пару очень вдохновляющих занятий, организованных Тоти 'Angola'. Это первый раз, когда местре Кобринья, хорошо известный и широко уважаемый местре капоэйры Ангола, посещает Нидерланды. В трамвае мы начали разговор об открытом обмене информацией в капоэйре. Местре Кобра Манса рассказывает нам, что он решил открыть свою библиотеку капоэйры в Вашингтоне. "Для распространения знаний, вместо сокрытия архивов от других". В том же ключе он хотел бы, чтобы наше интервью было опубликовано для широкой аудитории. Таким образом, с помощью Рушинолa, мы с радостью воспользовались этой возможностью для разговора.

От ученика до Местре "Мое имя в капоэйре "Кобра Манса". Я всегда был очень худым, гибким и быстрым. Позже, обучаясь капоэйре ангола, я выработал для себя довольно легкую жингу. Люди начали поговаривать: "Эй, да парень впрямь как юркая змея, ошарашивает и жалит!". Так что это стало моим именем в капоэйре. Но потом я перебрался в Сальвадор, где местре Жуау Пекену уже носил то же имя. Тогда он прозвал меня Кобринья и сейчас люди называют меня Кобрa Манса, Кобринья или Кобринья Манса". "Я впервые увидел капоэйру на карнавале в Рио. Мне было тринадцать лет, и она чем-то меня зацепила. В Кайшас, где я жил, я поступил в Академию местре Жизиаса да Сильвы. Так как у меня не было денег, чтобы заплатить за классы, я убирался там целыми днями. Через год я встретил Местре Мораеса, когда он приехал к нам в академию. Помню, как увидев его я подумал: "Да, это капоэйра". Вот как в 1974 году я ооткрыл для себя капоэйру ангола Мораеса". "C самого детства мне приходилось очень много работать, чтобы хоть как-то помогать семье. Я работал на улице, продавая всевозможные вещи и делая акробатику. Я даже участвовал в шоу в цирке. Моя мать не одобряла тот факт, что я занимался капоэйрой, как она думала, это не обеспечит моего будущего. В то время капоэйра была еще очень маргинализирована, и окружена множеством предрассудков. На улице, стоило вам сесть где-нибудь с беримбау, полиция непременно начала бы интересоваться у вас, что вы тут делаете. Тяжелая ситуация, особенно для тринадцатилетнего пацана. Но я все равно продолжал ". "В восьмидесятых, великая революция капоэйры ангола началось с легкой руки GCAP (Grupo Capoeira Angola Pelourinho) Местре Мораеса. Я давал классы вместе с ним, пока местре Жуау Гранди не пришел и местре Мораес не стал его учеником, так что мы стали тренировался с Жуау Гранди. Затем, в 1986 году я стал местре". Влияния "Я думаю, что у всех местре, что мне приходилось знать, были свои отличительные черты. Я встретил многих из них в Рио, когда мне было около пятнадцати. Среди них были местре Дентиньу, Тору, Камиза, Ментринья. Разные мастера, которые не были анголейру, но имели собственную "осанку". Мастер капоэйры ангола, у которого я тоже многому научился тогда, был местре Бананинью. И местре Пейту Пеладу, с его блестящей манерой игры". "В Баии мне посчастливилось встретить многих из старых мастеров: местре Жуау Гранди, местре Жуау Пекену, и особенно местре Вальдемар, с которым мы поддерживали очень тесную связь, плоть до дня его смерти. Кроме того, Каисара, от которого я узнал многое о malandragem(хитрость) только из разговоров с ним, и Канжикинья, с его brincadeira(игривость). В каждом мастере было что-то особенное. В конце концов, вы учитесь у них, и включаете это все в вашу собственную жизненную философию. Я по-прежнему пользуюсь этим. Даже вещи, с которыми я не соглашался, служили мне на пользу: я понимал что не стоит так поступать". Международный Фонд Капоэйра Ангола "Покинув GCAP, я основал в 1995 собственную группу. Я создал ICAF с местре Журандиром и местре Валмиром, когда уже жил в Вашингтоне. У Местре Валмира занималось тогда около ста детей возрастом от четырех лет, я работл с бездомными в Белу-Оризончи. Их самооценка поднималась через капоэйру: некоторые из них больше не являются бездомными, они работают, и теперь хотят платить за классы!". "Философией Фонда является контроль и сохранение традиционных ценностей капоэйры ангола, по линии местре Паштиньи и других мастеров, ратовавших за те же принципы. Я также озабочен вопросом об африканском вкладе в капоэйру. Меня очень расстраивает когда меня или местре Мораеса называют расистами, только из-за того что мы акцентируем внимание на капоэйре анголе, как на культурном проявлении африканской народности. Его вклад в капоэйру, должнен уважаться и чтиться. Иногда это забывается, например, мастерами которые учат за границей, и стараются не обидеть студентов из других этнических групп. Некоторые люди в этом плане чувствуют себя очень наловко. Но факт африканского происхождения капоэйры не может быть отринут, только чтобы успокоить людей других этнических групп. Они должны приспосабливаться к культурным реалиям капоэйры. И если вы уважаете их, они будут уважать вас". Обучение капоэйре "Идея, что люди за пределами Бразилии не имеют своего ритма(swing) или molejo является обычным предрассудком. Люди просто обзаводятся им. Это часть Бразилськой культуры, привычка использовать наше тело в чуть более "музыкальном" ключе. Но если бразилец работает весь день за столом, для него будет не менее трудно освоить molejo. Так что это вопрос не национальный, а скорее культурный. В общем, люди извне преуспевают в капоэйре, просто у них уходит больше времени, чтобы научиться малисии и маландражем. Для всех, кто учится за пределами Бразилии капоэйре очень важно обрести эту связь и самоидентификацию с ее культурой. В противном случае вы можете стать хорошим капоэристом, но будете оставаться какбы плавающим в воздухе. Все, что ваш местре говорит вам здесь, обретет куда больше смысла в Бразилии. Так что Бразилия, это как Мекка: вы должны припасть к источнику, по крайней мере раз в жизни ". Женщины капоэристы "Женщины отвоевывают свое место, не только в капоэйре, но и в обществе в целом. Таким образом, женщины встречают как препятствия так и поддержку на их пути. Это процесс. В моей группе, я отношусь к моим студенткам как капоэристам. Некоторым это нравится, некоторым нет. Когда я играю в роде с женщиной, я делаю ей ту же рабо де аррайа, какую я бы сделал мужчине, если она имеет достаточный потенциал. Что я имею в виду, это что Местре должен уметь подмечать такие вещи, а женщины, с их стороны, должны сами участвовать в процессе". Библиотека капоэйры "Все книги о капоэйре интересны, но есть некоторые просто необходимо прочесть: "Маленькая Книга о Капоэйре" Нестора; рукопись местре Нороньи; "Радость Капоэйры" местре Канжикиньи. И книга Валдероила Рего, которая содержит много информации, все еще актуальной в наше время. Книга местре Паштиньи тоже крайне интересна. Остальные в основном синтез этих книг". Музыка "Я занимался всесторонними исследованиями беримбау. Но, как я говорил на недавнем занятии, я больше не спорю о названиях токе и движений. Это только приведет к еще большей мистификации и путанице. Мой совет: просто уделять должную заботу инструментам. У местре João Grande был двадцатипятилетний беримбау! Но если вы оставляете ваш беримбау непонятно где, играете на нем кое-как, слишком сильно его натягиваете и оставляете в таком состоянии, уверяю вас, долго он не проживет". "Я всегда стараюсь петь традиционные песни, потому что я думаю, что они очень важны для поддержания капоэйры ангола. Я избегаю петь новые песни, просто, чтобы сохранить старые. Есть одна ладаинья, которую я жутко люблю, я не помню, принадлежит она местре Леопольдина или является традиционной, но она очень красива. Это обращение и, я думаю, очень красивый способ попросить защиты". Iê senhor bom Deus escutar o meu lamento Se fazer bom capoeira meu deus me livrei da tentaçao Me levar de todo mal inimigo não me inveja meu deus tem ouvido e não me escuta Tambem não vai me encontrar Toda noite ao me deitar Não esqueço de pedir Sua boa proteção Iê maior è Deus! Жить капоэйрой "Человек, который научил мне практически всему, что я знаю о капоэйре и жизни, был местре Вальдемар. Он был очень счастливым и радостным человеком, который всегда говорил и много улыбался. Он сказал, что имел все, чего он хотел в жизни. Но в конце жизни он страдал, потому что не знал, как использовать его капоэйру с пользой. Это оказало на меня большое влияние, с одной стороны я стараюсь сберечь ради хорошего будущего, с другой, стараюсь наслаждаться всем, чем могу. Потому что сегодняшний день может стать последним, так что я не умру несчастным". "На сегодняшний день я встречаю людей, которые находятся в хорошем финансовом положении, но они кажутся очень несчастными, раздражительными, оторванными от мира. Они упорно работали, чтобы иметь возможность перестать работать. Так, в конце концов, они больше нечего сказать, кроме как: "Я работал ... все время!"". "Местре Вальдемар обычно рассказывал мне о том, куда он ходил, что сделал, о своих подругах. И когда он говорил, он как бы переживал эти моменты, его глаза будто светились внутренним светом! То же самое произойдет, если вы поговорите с местре Жуау Пекену и местре Жуау Гранди. Когда они рассказывают свои истории, ты как будто переживаешь их с ними. Я вижу себя в отражении этих людей". "Я думаю, что капоэйра похожа на то, что местре Деканиу сказал мне однажды. Фразу, которая мне очень понавилась: “A capoeira não è para morrer, è para viver” Так что давайте жить капоэйрой!" "Первый знаменательный день в моей жизни в капоэйре, был днем, когда я ее увидел. Второй, когда я начал заниматься. Третий, когда я перебрался из Белу Оризончи в Салвадор и решил действительно там остаться. Четвертый был в 1984, когда я впервые отправился за пределы Бразилии с местре Мораесом и начал скитаться по миру. Пятый, тот, которым я живу сейчас". mode grammar nazi off - не пинайте, только закончил перевод, ошибки исправлю вечером. update - вроде подчистил ошибки, можете начинать пинать.