Интервью с Итапуа БейраМар

Доброго времени суток. Сегодня в меню интервью с Жоржи Итапуа БейаМар. Я долго подбирала слова, чтобы хоть как-то объяснить, почему я взялась за это, но не получилось. Как-то в Израиле, когда представляли публике всех мастеров, контр-мастеров и т.п., на нем запнулись и тихонько спросили: "Каким чином тебя величать?", на что он просто пожал плечами и ответил: "Итапуа".

/uploads/image/2014/10/26/a52fcdb501_original.jpg Интервью с Итапуа БейраМар

Для меня этот человек - один из самых ярких представителей современной капоэйры. Я пересматриваю его игры раз за разом и постоянно с открытым ртом. А когда он, в свою очередь отрывает рот и начинает говорить о капоэйре, я только хлопаю глазами, как трехлетняя Маруся, которой я в первый раз показывала жингу.

Интервью я переводила с португальского, пользуясь помощью испанских субтитров, но я всё-равно не уверена в правильном переводе некоторых фраз (другой вариант в скобочках), хотя от смысла и не отходила. Как всегда, жду вашей корректировки, и конечно, отзывов о самом интервью.

((http://www.youtube.com/watch?v=9hTbYUSEclc Смотреть и слушать интервью - здесь.))

Меня зовут Итапуа БейраМар, я живу в Риу дэ Жанейру.
Больше всего мне нравится играть капоэйру в свободной форме, без жестокости, драк, играть просто ради удовольствия и развлечения, и на высоком уровне, используя все, что представляет из себя капоэйра (задействовать все грани капоэйры).
Я не принадлежу ни к какой группе и не верю, что группа - это что-то достаточно интересное для того, чтобы её представлять. Думаю Группа - это капоэйра со всеми, всеми капоэйристами. И я развиваю такой "институт" (подход), с моим отцом, но это школа, а не группа. Называется она "Школа Нестора Капоэйры", основана в 2002 году и находится в Риу дэ Жанейру. Это место, куда может прийти и учиться каждый, вне зависимости от того, состоит он в какой-либо группе или нет и т.п.

Сейчас декабрь 2012 года, я нахожусь в Мексике, провожу курс, который оттачивал на протяжении 15ти лет своей тренерской практики, именно для того, чтобы давать классы для иностранной аудитории (по большей части).
Этот курс я провожу здесь, в Мехико, недалеко от Центра Капоэйры, которым руководят мои друзья - Хуан и Летисия.

Я слушал беримбау, задолго до того, как родился, еще будучи только в животе моей матери. Капоэйра для меня - это естественная часть моей жизни, как ходить или кушать. Это не то, чем я решил начать заниматься, я уже родился среди капоэйры и рос в ней.

Работаю по своему образованию - в сфере мануальной и физиотерапии, уже больше 12ти лет. Выбрал это направление, чтобы работать с другими и быть более свободным в капоэйре.
Всё, что мне интересно и всё, что я нахожу возможным (посильным) я впитываю и связываю с моей капоэйрой.
Я говорю не только о таких оздоровительных практиках, как йога, чи-кун. Не обходится и без актерского мастерства, некоторой театрализованости (театральной интерпретации) и других искусств: контактной импровизации, контемпорари-дэнс... Я считаю, что всё это обогащает, суммирует и делает так, что структура капоэйры только расти и развивается.

Окол 15ти лет я вовлечен в преподавание капоэйры и за это период выработал специальный метод, впитывая (???) различные техники капоэйры и вкладывая в основу больше гармоничность нежели механику (техничность?). Я больше стараюсь передать понимание игры капоэйры, понимание самого ритуала (в данном случае, мне кажется, что он имеет в виду понимание самого процесса), а не следовать установленным правилам, идя на поводу у техничности и механичности движений.
Это было хорошо принято в Риу дэ Жанейру, где я регулярно провожу тренировки, в одном из "филиалов" школы Нестора Капоэйры. Также я работаю с детьми в схожем направлении, собирая их Вместе, на самом деле Вместе. Я работаю с детьми от 2-х лет,, и я лишь подталкиваю их к элементам капоэйры, без каких-либо стремлений к технике и её развитию, и исключительно в игровой форме, развлекая капоэйрой, чтобы она для ребенка была понятной и он всегда находил в ней что-то интересное. И тогда, возможно, позже, когда он подрастет, он сам поймет и решит, хочет ли он изучать капоэйру глубже или нет.

На меня в капоэйре влияют очень многие. Самом собой, в первую очередь, это мой отец как Местре. Он уже очень многое сделал для капоэйры, став первым, кто начал обучать ей за пределами Бразилии. Написал 4 книги и пятая на подходе. Он капоэйрист с открытым умом и очень широким взглядом на капоэйру. Самое большое влияние оказывает на меня именно он. Также местре Жил Велью, часть группы Сензала, один из основоположников, который представляет собой органичную (гармоничную) капоэйру, в которую я верю больше, чем в капоэйру механическую (техничную). Местре Акордеон для меня образец, его уклад, его жизненный опыт, вклад в развитие музыки, что крайне важно.
Жогадоры... Местре Кобра Манса - великий капоэйрист, дает мне по-настоящему хороший стимул. Месте Камалеау. Также Местре Марром из Риу дэ Жанейру оказывает на меня сильное влияние. Всё первое поколение мастеров Сензалы. Местре Кабелу, который также связан (на связи с) с очень важным поколением мастеров. Мой круг влияния - это не только мастера, но и друзья, такие как Феррадура, Каверна, мой брат. В конце концов, я считаю, что каждый уважающий себя капоэйрист должен искать вдохновение везде, что бы его капоэйра всегда росла и развивалась.

Мой вклад в капоэйру - это, в первую очередь, веб-сайт abeiramar.tv, который работает в основном с аудиовизуальной информацией (производит её), а также каталогизирует уже имеющийся в сети аудиовизуальный контент. Раньше, до того, как капоэйру стали преподавать, ей учились только глядя на других. Так что видео возвращает такой способ изучения: смотря и пытаясь увидеть различные возможности. Я делаю это для того, чтобы капоэйрист, независимо от его группы и стиля, мог найти в интернете то, что ему интересно. Думаю, это довольно полезная работа. Это важный шаг, в котором капоэйра сегодня очень нуждается: развиваться и совершенствоваться, перестать разделяться и стать одной, полноценной.
Вместе с моим другом, Местре Феррадурой из Риу дэ Жанейру мы развиваем еще один проект, который назвали "Movimento Novo". Возник он 5 лет назад, в 2008 году из необходимости собирать капоэйристов Риу нашего поколения, но разных стилей и направлений. Осознавая наличие некой остраненности и отсутствия контактов, связи между ними мы решили устроить роду, в которой собрали вместе капоэйристов из разных школ, чтобы была возможность обмениваться информацией и играть капоэйру на более высоком уровне. Все это было заснято, показано и, впоследствии, хорошо принято. И это стало отправной точной для растущей теперь тенденции, этого взгляда на капоэйру, без званий, без групп, взгляда на капоэйриста, как на индивидуальность, личность, которая растет и развивается, как и его способность взаимодействовать с другим капоэйристом и создавать в роде невероятно интересные моменты и ситуации. Более того, при этом он перестает быть только бойцом или тренером, и становится больше артиcтом, а его тело - великим инструментом искусства, и, вместе с другим капоэйристом, вообще со всеми остальными капоэйристами в роде способен создать моменты, достойные того, чтобы их запомнили.

Чем дальше, тем быстрее капоэйра распространяется по миру, и в этот период надо отдавать себе отчет в том, что ты делаешь, начиная преподавать её. Прежде всего потому, что капоэйра - это не только техника, не только боевое искусство. Она идет бок о бок с культурой, бразильской культурой, и поэтому для бразильцев многие вещи понятны и не требуют объяснений. И в соответствии с этой самой культурой, которой собираются обучать вне Бразилии, тренерам необходимо знать, на какие её аспекты надо делать акцент, выделять их, или же - нет. Например, здесь, в Мексике, среди латинского населения и его быта уже есть вещи, которые могут быстро продвинуть вперед и позволить идти дальше. Но если говорить о северных народах, жителях Европы или Азии, то для них необходимо делать акцент на совсем других моментах. И это довольно интересно, исходя из культуры которую знаешь и которой учишь, думать, какие моменты, стороны капоэйры важно выделить и показать.
И очень важно, чтобы каждый капоэйрист пришел к такому пониманию, способности видеть дальше и открылся конкретным "мелочам". Тогда капоэйра действительно сможет расти и полностью раскроется, станет цельной. Но чтобы развивать свою индивидуальность - необходима группа.
Для меня капоэйра, как и музыка - понятие довольно обширное. Существуют разные музыкальные жанры, такие как Боса Нова, Рок'н'Ролл, Самба, классика, musica erudita (?). Капоэйра также очень специфична, это совокупность разных исполнений, многих различных звучаний, если так можно выразиться. Но я, по большей части, воспринимаю капоэйру, как некую жизненную философию. Она мне очень помогает понимать и себя и понимать как общаться с другими людьми и как сделать свою жизнь лучше, приятнее и интереснее. Как я и сказал - это моя философия, прежде всего.

Роль музыки в капоэйре - основополагающая, что является огромным отличием. Говоря метафорами: если музыка - это вода,то капоэйристы - рыбы. Без воды, рыба умирает.


Popó Maculele - интервью с "отцом макулеле"

В начале двадцатого века традиция танца макулеле пребывала на грани забвения, и только в 1943 году человек по имени Паулино Алуисио де Андраде, изестный как Popó Maculele, который считается отцом макулеле в Бразилии, создал группу макулеле, которая стала известна как "Conjunto de Maculelê de Santo Amaro".

В Санто-Амаро (штат Баия), танец макулеле танцевали во время местных празднеств, посвященных празднику Богоматери (2 февраля), святой покровительницы города. В остальные частях Баии этот танец не был распространен. Этот танец, неповторимый по эмоциональной нагруженности и экспрессии, был предназначен для мужчин, которые танцевали в группах. Под ритм барабанов и звуки песен на местном языке, или на одном из африканских диалектов. Первоначально макулеле танцевали в кругу с парой, танцующей в центре, во главе с мастером (вроде капоэйры или самба де рода). В настоящее время танец «адаптировался» и немного видоизменился, ввиду необходимой зрелищности и «хорошей просматриваемости», став в какой-то мере частью фольклора Бразилии. В поминальной заметке, опубликованной в журнале «O popular» (От 10 декабря 1873 года) значилось: «Первого дня декабря, в возрасте 110 лет, умерла африканка Раймунда Китерия. Несмотря на почтенный возраст, она до смерти принимала участие в празднования у церкви Богоматери Очищения.» В начале двадцатого века, со смертью еще двух мастеров макулеле, традиция танца пребывала на грани забвения, праздник в честь святой покровительницы больше не праздновался, и только в 1943 году человек по имени Паулино Алуисио де Андраде, изестный как Popó Maculele, который считается отцом макулеле в Бразилии, создал группу макулеле, которая стала известна как “Conjunto de Maculelê de Santo Amaro". В ней участвовали его дети Vava de Popo, Raimunda, Vivi de Popo, Zezinho. Mestre Popo ушел из этого мира 16 сентября 1969 года. Это записанная беседа между Paulino Aloisio Andrade (Mestre Popo) и Maria Mutti, которая состоялась 16 декабря 1968 года. Это же интервью есть в книге «Maculele», опубликованной в 1977 г. Инициатива провести эту беседу принадлежит фольклорной группе Oxala из Santo Amaro Da Purificacao. Popo Я помню, что искусство макулеле пришло из Африки, с рабами, которых привезли сюда. Oxala Вы сами тоже были в рабстве? Popo Я? Нет. Моя мать была рабыней, но я родился уже свободным и свободно путешествовал по всей земле Бразилии. Но я был рабом своей матери и помогал ей работать в доме, пока она не умерла. Oxala Когда вы начали практиковать макулеле? Popo Я познакомился с группой чернокожих ребят «Preto Velhos Male’s Slaves». Они тогда уже не были рабами, они были освобождены. Собирались они по ночам, и я точно помню среди них Joao Olea, Ze do Brinquinho. Не помню, какой это был год, но точно уже после отмены рабства, так как они все были свободны. Но я первый вывел макулеле на улицы. Oxala Как вам удалось возродить, заново представить макулеле в Баии, а потом и во всей Бразилии? Popo Все эти черные парни уже умерли, из всей группы остался я один, потому что начал практиковать макулеле самым молодым из них. Примерно в 1944 году я смог собираться со своими сыновьями и соседями и практиковать brinquedo (игру). Мне нравилось обучать их, и тогда я открыл академию макулеле на улицах Санту Амару. Мы устраивали представления. Каждый год 2 февраля (традиционный день макулеле) танцоры макулеле выходили на улицы города и танцевали перед входом в церковь Igreja do Purificacao, в честь святой Девы, всеобщей матери. Людям очень понравилось макулеле, и они приходили заниматься даже в обычной одежде, в чем были после работы. Oxala Popo, макулеле – это танец или бой? Popo Разве они разделимы? Макулеле одновременно бой и танец. Нападение и защита, смешанные с черным ритмом (Попо все время использует этот термин, говоря о ритме макулеле). Мы поем и танцуем в честь святой Девы, а также в честь принцессы Изабель, которая освободила людей от рабства. Oxala Как вы думаете, как рабам в ту эпоху удавалось практиковать боевой аспект макулеле ? Popo Они прятали его под видом танца. Когда надсмотрщики ночью появлялись в рабском квартале, они думали, что рабы так славят богов, а африканскую музыку и африканские слова им было не понять. Oxala Знаете ли вы, о чем шла речь в этих песнях на африканском? Я спрашиваю потому, что ваша группа тоже поет на африканском… Popo Они просят дать подвижность, ловкость и силу в танце. Для тех дней, когда наступит свобода. Некоторые я помню до сих пор и учу им. Некоторые я уже забыл. Мы поем песни из ритуалов candomble и caboclo. У нас есть музыка “chegada e saida” – музыка, которую мы сами придумали для появления и ухода. Люди аплодируют нам, и мы хотим отблагодарить их. Мой сын Vava написал много песен для нашей группы. Oxala Какие инструменты изначально использовались в танце? Popo Два или три атабака. Я танцую с тремя. Один “toque de ripique” и два для удвоения ритма, а также agogo, caxixi или ganza. Музыкантам, которые играют ритм макулеле, надо быть очень хорошими, очень профессиональными. У меня есть атабак, который сделан из жести и коровьей шкуры, мы его сами сделали. Oxala А палки? Из чего они делаются? Popo Палки делаются из дерева, которое люди используют для защиты и атаки. Дерево выбирается ночью, шлифуется и несколько раз быстро пропускается через огонь. Иногда это не требуется – зависит от типа дерева. Сорт деревьев beriba, canzi, pitia подходят лучше всего. Oxala Какой точный размер палок? Popo Примерно 50-60 см. Еще мы всегда оставляем сучок для удобной рукоятки. Oxala В ваше время танцоры макулеле использовали мачете? Popo То макулеле, что я узнал от males black people, я преподавал и своим ученикам, и оно же сейчас на улицах Санту Амару. Вы видели его многократно. А про мачете – это наверно вам Zezinho (сын Popo – прим. перев.) наплел. Если бы у рабов в то время были мачете для тренировки, они бы тренировались на головах своих угнетателей! Ха-ха! Это точно россказни того парня, что танцует для богатеев в Сальвадоре! Maria Mutti 16/12/1968 Santo Amaro-Bahia