Mandinga в цитатах старых мастеров

Загадочный и магический аспект в мире капоэйры известен как mandinga. Это важный компонент в изучении искусства. Происхождение термина «mandinga», согласно исследованиям Waldeloir Rego в 1968 году, скорее всего, связано с названием области Mandinga в западной Африке. К тому же африканцы, поселившиеся в Бразилии, верили, что этот регион был родным домом очень сильных колдунов.

Ниже приведу цитаты мастеров о mandinga, которые скажут больше, чем всё остальное:

У капоэристов минувших дней было много mandinga. Они превращали себя в листья, они становились животными… Besouro был великим капоэристом, и он был под защитой магии. (Mestre Waldemar)

От своих врагов я избавился не только благодаря капоэйре. Хороший капоэрист — это маг. Он должен владеть силой заклинаний и использовать защитные амулеты, потому что капоэйра не спасает нас от пуль. Так вот, я использовал хороший амулет и хорошие заклинания. Сегодня я не использую их, но и не забываю о них. Все есть в моей памяти. Были и такие заклинания, которые могли защитить меня от проклятий и пуль. Если мне случалось упасть в воду, у меня было заклинание, которое помогало мне не утонуть. В амулете, который я использовал, были заключены заклинания. После того, как я пользовался им, я его снимал и оставлял на чистой тарелочке. Он мог спрыгнуть, потому что был живым. Он исчезал и прятался от меня, потому что существовали некоторые проблемы. А после того как я совершил несколько серьезных ошибок амулет ушел и покинул меня навсегда. Когда я вошел в банду Horacio de Matos’ в возрасте 17 лет, у меня уже был этот амулет. Он защитил меня от многих вещей. Человек, который дал мне его, был африканцем. И по сей день, когда я начинаю говорить об этом человеке, на моих глазах появляются слезы. Его звали дядя Паскуаль. (Mestre Cobrinha Verde)

Mandinga существует в капоэйре, например, в амулете (патуа), что вы носите на шее. Внутри амулета скрыты заклинания, которые мобилизуют возможности его обладателя, заклинания, которые могут защитить вас от удара ножом. Но люди, которые [недавно] имели сексуальный контакт становятся неподготовленными, их тела становятся открытыми. Именно поэтому и ухитрились убить Besouro. Он провел ночь с женщиной и на следующий день, когда возвращался домой, он повредил спину, пролезая через проволочный забор, и он видел, что был слаб в этот день (…). Это было в тот самый день, когда и убили Besouro с помощью ножа, изготовленного из пальмового дерева. (Mestre Joao Pequeno)

Существует много сторон mandinga. Это и mandinga черной магии и mandinga умного капоэриста, когда он достигает точки, в которой он может действительно быть назван капоэристом. Особенно если он является ангольеросом. Это совсем не значит, что элементов mandinga не существует в Regional. Однако существуют люди, которые входят в роду, обмениваются ударами и заявляют, что они хорошие капоэристы. Но это совсем не так. Вот что такое mandinga: это мудрость, это осознание того, что вы можете ударить вашего противника, но не делаете этого; вы видите, что не ударили его, потому что не хотели этого. Это не разбивание челюсти вашего противника кабесадой, ломание его ребер, разбивание его лица - это не капоэйра. (Mestre Curiо)

Сегодня капоэйра распространилась по всему миру, потому что это очень мощная система самозащиты; у нее есть своя вероломная mandinga для преодоления любых затруднений – если ситуация позволит. Если нет, значит их можно будет решить потом; будет другой шанс. Кого бьют, тот никогда не забудет; кто бьет, никогда не запоминает. Именно тот капоэрист умнее, который бежит прочь, чтобы спасти собственную жизнь. Это основные принципы капоэриста, который знает свою профессию mandingueiro. (Mestre Noronha)

Mandinga не преподаётся; mandinga изучается. (Неизвестный автор)

На основе материалов сообщества Mundo Capoeira News


Mestre Steen – первая ласточка европейских мастеров

Помнится, зашел у нас еще на raizes da capoeira разговор о том, что бразильцы никогда не дадут статус мастера европейцу. Кто-то даже разыскивал среди мастеров хоть кого-то небразильского происхождения, но не нашел. С тех пор прошло достаточно много времени, возможно, мастера-небразильцы уже давно никого не удивляют. Но я впервые увидела такого мастера в Сербии, на известной уже всем моими стараниями Semana da Cultura Brasileira 2011. С удовольствием рассказываю вам историю Mestre Steen – мастера родом из Дании.

Mestre Steen (Steen Moller) с самого детства оказался погружен в бразильскую культуру – его семья жила в мультикультурном районе Копенгагена, где со всех сторон играла самба и боссанова. Первое, что освоил Steen – бразильские инструменты, музыку и слова самбы. После многих лет увлечения латинскими ритмами, Steen решил съездить в Бразилию. Там, в одной из фавел Рио он увидел капоэйру и пропал. Довольно приличное время Steen прожил в Бразилии, тренируясь у профессоры или контраместры (факт, что у женщины) какой-то группы капоэйры. К сожалению, ученик mestre Steen’a, который рассказал мне эту историю, не смог назвать имя этой группы. Возможно, она вообще больше не существует, эта группа, но что нас интересует – что это точно была не Capoeira Senzala. Steen вернулся в Данию, вдохновленный капоэйрой, открыл свою группу и начал преподавать. В 1991 году Steen снова уехал в Бразилию, где произошла очень важная для него встреча – знакомство с Mestre Peixinho, главой школы Centro Cultural Senzala de Capoeira. С этого года Steen Moller вступил в группу Сензала и стал постоянно ездить в Бразилию и приглашать Mestre Peixinho в Данию. Здесь придется немного залезть в личную историю мастера и упомянуть, что он в совсем юном возрасте лишился отца, и неожиданно нашел его… в mestre Peixinho. Они виделись каждый год, очень тесно и близко общались, и Steen всегда говорил, что Peixinho ему как отец. Конечно, он полностью принял капоэйру своего мастера, с уважением продолжая его линию. Он просматривал все доступные видеозаписи, изучая стиль Peixinho, не копируя слепо его игру, но стараясь понять логику, характер и технику этой игры. В 2008 году Steen получил титул контрамастера и коричневый шнур. Здесь важно сказать, что в Сензале два уровня контрамастера: первый отмечается коричневой кордой, второй – красно-желтой. В 2010 году здоровье mestre Peixinho очень серьезно ухудшилось, и Steen собирался к нему в Бразилию, чтобы навестить своего наставника и друга, возможно, в последний раз. На большой батизаде в Дании, где присутствовали многие мастера, тайком от Steena сензальцы собрали для него деньги на билет в Бразилию – представьте пронзительность момента. К сожалению, Steen не успел – 16 мая 2011 года Mestre Peixinho ушел из жизни, а его ученик даже не смог приехать проводить его в последний путь – вместо этого ему пришлось поехать на батизаду своей группы в Сербию, что, как утверждают наши сербские друзья, свидетельствует о его высочайшем профессионализме, который он перенял от Peixinho. Теперь мне снова придется залезть в личную жизнь – на этот раз Mestre Peixinho. Может, не все знают, но у него был выбор – угасать долго и мучительно – или самому выбрать день ухода из жизни. Мастер выбрал второй вариант, поэтому у него было время подготовиться, попрощаться со всеми и оставить на прощание свои мысли и пожелания. Одним из его последних желаний было дать Steen мастерский пояс. Воля главы школы. Неизвестно, скрежетали ли зубами бразильцы, но в июле 2011 года Steen, пропустив одну степень контрамастера (тот самый красно-желтый пояс, о котором шла речь выше), стал первым небразильским мастером в школе Centro Cultural Senzala de Capoeira. Помимо групп в Дании, mestre Steen курирует группы в Уганде (!) и Сербии. Его сербский ученик Nenad Jović (Diablo), который рассказал мне всю эту историю, говорит о своем мастере очень уважительно: «Мы познакомились с ним в 2001 году, и он был первым капоэйристом высокого уровня, которого мы увидели в Сербии. Он вдохновил нас развивать капоэйру и заниматься более осмысленно, изучать культуру Бразилии, учить язык и так далее. Mestre Steen, конечно, не обладает бразильской пластикой и двигается совсем по-другому, но тем не менее, его 27-летний опыт в капоэйре сделал его натсоящим мастером, который способен преподавать капоэйру другим людям. Кроме того, в нем очень виден Mestre Peixinho, поэтому именно Mestre Steen, как ни странно, может считаться одним из лучших образцов его стиля и учения. Мы уважаем этого человека за то, что он дает нам полную свободу в преподавании и верит в нас. У всех его учеников свой стиль и своя манера игры, но все мы идем в одном общем направлении, которое он нам мягко указывает. Он сам ежедневно работает над собой и постоянно растет как преподаватель и капоэйрист». Мне повезло попасть на одну тренировку от Mestre Steen, и от себя я могу сказать, что меня поразило его внимание к деталям, его тщательность в объяснениях, скурпулезность в мелочах. Кстати, одна из фишек Сензалы, секрет ее стиля – os passos – маленькие шаги, перемещения, постановка ног после ударов в те или интые позиции, едва заметные мелочи, которые в итоге создают стиль игры. Этому невероятно сложно научить – проще показать акробатику, поставить удары, обучить уходам, но Mestre Steen учит именно этому. С ним в разы проще, чем с бразильцами – он дает четкие ответы на вопросы, не абстрактные, но конкретные, понятные нашему складу ума, нашему менталитету. Возможно, он не очень-то вдохновит вас своей игрой на видео, но лично у меня уважения к этому датскому мастеру больше, чем ко многим летающим в Роде лихим парням с горячей кровью do Brasil. I thank my Serbian friend Nenad Jović (Diablo) for his sincere story about Mestre Steen. I wish you all the best! Muito Axe!


In love with Capoeira Senzala

Все, друзья, окончательно и бесповоротно влюбилась я в группу Capoeira Senzala. Вообще-то я люблю их нежно и давно – еще с Кавейрой вместе впервые смотрели видео с бесподобным Mestre Sorriso. С тех пор я стараюсь по возможности всегда посещать их мероприятия и всегда с радостью пою «Chama e, chama e, chama e Senzala, chama e». С 2009 года внушительные по размаху мероприятия Сензалы организует mestre Pulmao в Сербии, в вечно туманном Белграде.
Это вести с белградских полей, с семинара Semana da Cultura Brasileira 2011.
Боюсь, снизить эмоциональный фон поста мне не удастся, так что считайте, что я вас предупредила.
Для меня капоэйра лучше всего выражается в слове alegria, а этот семинар – сплошная alegria.

Для начала вот список участников мероприятия Semana da Cultura Brasileira 2011 (у нас всю неделю было ощущение, что мы в ютубе): Mestre Toni Vargas Mestre Ramos Mestre Torneiro Mestre Zumbi Mestre Feijão Mestre Flavio Mestre Malzibier Mestre Steen Mestre Pedro Mestre Pelé CM Chiquinho CM Banana CM Luis Claudio CM Igor CM Panaca (Capoeira Brasil) Prof. Lobisomem Profa. Marla Prof. Duzentos Profa. Renatinha Prof. Coqueirinho Prof. Kapacete Prof. Camarão Prof. Duende (Grupo Vadiando Capoeira) Profa. Pimenta (Capoeira Brasil) Graduados: Dendê – Corda Roxa-Amarela Orelha – Corda Roxa-Amarela Fumaça – Corda verde Sal – Corda verde Rogerinho – Corda verde Special guests: Contra Mestre Cabello – Capoeira Angola Center – Student of Mestre João Grande Contra Mestre Marquinho – Capoeira Angola Center – Student of Mestre João Grande Сербские капоэйристы работали два года над тем, чтобы организовать всех этих бразильцев и собрать их в одном месте в одно время. Мне жаль, что они не распространили информацию об этом событии по Европе, потому что кроме сензальцев и трех засланных казачек из Mundo Capoeira других гостей у них не было. И это при таком количестве мастеров, занятий, информации, возможностей. По словам Mestre Pulmao, они стараются сейчас отойти от маркировки «Сензала» и создать событие в мире капоэйры, а не в мире капоэйры Сензала. Собственно, первые ласточки этих попыток – специальные гости Cabello и Marquinho, представители школы Mestre João Grande. Что приятно, на семинаре им было отведено почетное место, несколько полноценных тренировок, достаточно времени для того, чтобы донести до наших контемпорских умов понятие об капоэйре Ангола. Mestre Cabello скоро появится в России, на семинаре Cordao de Ouro, так что я надеюсь, что ребята поделятся своими впечатлениями. Я же скажу, что нас он впечатлил едва ли не больше всех остальных мастеров – столько жизни в нем, столько энергии, столько любви к капоэйре. Он из тех людей, которые умеют заражать своей любовью, заполняют своей невероятной харизмой весь зал. Cabello совершенно не интересовало то, что мы впервые Анголу пробуем:
«Забудьте про ваши корды и белые штаны, становитесь в пары и учитесь Анголе! У вас сейчас нет уровня, вы все равны, вы все просто капоэйристы»
. Частенько он бывал строг, и от его окрика все прятались в кокориньи, а потом улыбались оттуда его шуткам. Cabello учил нас слушать ритм, учил повиноваться беримбау, учил осознанности.
«Часто капоэйристы похожи на безголовых цыплят. Они дрыгаются в роде и не видят, что творят. Вы знаете, что мы делаем с безголовыми цыплятами в Бразилии? Мы их тушим, варим, жарим и едим! Вы все еще хотите быть безголовыми цыплятами? Тогда думайте, что вы делаете в Роде!»
Вообще эта мысль «думайте, что вы делаете в Роде» - лейтмотив всего семинара. Все мастера, каждый в своей манере, учили нас думать, учили отходить от автоматизма заученных движений и импровизировать, соображать, реагировать по-новому, делать ходы, создавать комбинации и возможности. Оно как бы очевидно, да? А многие ли это умеют? Я вот не умею, поэтому с радостью училась у всех понемногу. Да, за что я вообще люблю Сензалу? По моим ощущениям, в ней корешки того, чем я занимаюсь (meu Deus, чем я занимаюсь???). Raizes da capoeira – использовали мы когда-то такое название для нынешнего capoeira.in. В Сензале очень чувствуется преемственность и наследственность капоэйры, передача знаний, мыслей, информации. Есть несколько поколений мастеров, и когда они все встречаются на таком событии, как эта Semana da cultura Brasileira, видно, как развивалась и росла их группа. Есть Tony Vargas, Ramos, Sorriso, Gato, конечно, Claudio Danadinho – они сейчас отвечают за группу, они оказались старшими сейчас, когда ушел Mestre Peixinho. И нужно видеть, как безмерно уважают их все остальные, как видят в них пример для себя. Есть поколение молодых мастеров – Torneiro (учитель любимого многими Cara de Peixa), Pele, Zumbi (учитель талантливейшего CM Chiquinho). Есть бесспорные звезды и в ожидаемом времени мастера – CMs Chiquinho, Luis Claudio, Banana, Igor. Есть старательные и вдохновленные professores и graduados, которые изо всех сил тянутся к своим мастерам и с почтением следуют за ними. Это все здорово проявляется на семинаре, в поведении людей, в их стиле преподавания, в их работе на тренировках, в их игре, разумеется. Друзья, за целую неделю ежедневных капо-мероприятий не было ни одного неприятного момента, ни одной грязной игры, ни одного проявления агрессии, выпячивания эго, ухода в партер и джиу-джицу или в бездумные флорейос. Всю неделю Сензала во всем своем цвете показывала чистую красивую умную осознанную харизматичную игру. Я приехала на семинар с целью поработать в том числе и над некоторыми своими проблемами. Например, мне не нравится моя чрезмерная эмоциональность в игре, легкопровоцируемость и, как следствие, неконтролируемые мартелы. Я запретила себе делать мартелы, даже если меня будут провоцировать. За всю неделю я сделала всего два таких удара, amigos – это для меня маленькая, но победа. Одна мартела предназначалась прекрасной сензальской девушке – чисто женские разборки случились, вторая Луису Клаудио – из-за чрезмерного волнения от долгожданной встречи в Роде. Со всеми сензальцами – от новичков, до мастеров – хотелось играть чисто, красиво, осознанно – как они играют. Отлично был организован сам семинар – никаких остановок, простоев, никаких шансов остыть и отдохнуть. При этом (учитывая то, что до этой сумасшедшей недели у меня был трехдневный семинар в СПб со своим Мастером) тело чувствовало себя отлично – мастера вовремя заставляли растягиваться, восстанавливаться, чтобы потом снова поработать в полную силу. На ногах, правда, живого места от синяков нет, но это чисто тренировочные моменты)) Понравилось еще, что никому дела не было до логотипа на наших штанах и до наших корд. Мы тренировались в первых рядах, выходили первыми в роду – не потому что гости, а потому что приехали учиться и брать все, что возможно, и получали что хотели. При этом вроде сильно не наглели, подчинялись общим правилам ведения тренировок и роды. Чтоб вы не заскучали от большого количества текста, вот вам фотографий с краткими комментариями. Mestre Tony Vargas e Mestre Ramos. Когда эти двое оказываются вместе в батерии - Роду раскачивает в момент. Они даже не смотрят друг на друга - они просто слышат беримбау друг друга и разговаривают на языке этих инструментов. Наблюдать за ними в этот момент - невероятное удовольствие.








Мастер с простым бразильским именем Pedro оказался сыном уважаемого мной Mestre Gato, который в этот раз на семинар не приехал. За свою внешность типичного порядочного американского семьянина он получил от нашей острой на язык команды русское апелиду "Местре Идеальный Муж". Pedro учит вести игру, создавать возможности в ней, провоцировать другого игрока на нужные тебе действия. "Если вам в лицо летит миалуа ди компассу - don't panic", - учит Pedro и невозмутимо делает прекрасную банду под летящую в лицо миалуа. Он же научил быть смелее и не бояться этих ударов в лицо.
















Лучший и самый знаменитый голос Сензалы. Lion voice. Довел до слез нашу Тамару. Взял и спел в Роде Era uma noite sem lua. Тем самым голосом с третьего трека, который каждый день в машине играет по дороге на тренировку. Тамара возьми и расплачься, по-девичьи так, а Тони возьми и поцелуй ей руку прямо во время песни. Ну тут чуть все остальные не прослезились)))) Как там - "мимимимимии" - вот))



















Mestre Feijao - все такой же реактивный и отчаянный капоэйрист с царской осанкой и непроницаемой душой. Местре Воин - не иначе.























Mestre Pele - самый добродушный и улыбчивый сензальский мастер с весьма серьезной капоэйрой и серьезным подходом к тренировкам. На его занятиях все работали как проклятые. Раньше Pele преподавал в Португалии, но сейчас перебрался в Италию. Порадовал нас душевной песней собственного сочинения в память о mestre Peixinho. Чувствуется, как они все по нему скучают и как им его не хватает.







Mestre Ramos - я его называю "Мастер Мастеров". Он же гений просто. Он умеет дирижировать Родой и подкручивать громкость хора одной бакетой. И работать всех заставляет на совесть.






















Mestre Pulmao - организатор всего этого великолепия. "Я не знаю, зачем каждый из вас здесь, но я надеюсь, каждый найдет то, зачем он пришел". Думаю, получилось так, как он хотел.






















Mestre Zumbi - получил от нас звание "Король сертана". Самый интелигентный, что ли, из многих мастеров. Живет в Нью-Йорке, говорит по-английском, размышляет о капоэйре и доступнее многих доносит свои мысли до учеников. Порадовал нас любимой песней Malandragem в своем роскошном исполнении и отличным форро.




















CM Chiquinho - старый знакомый по прошлому семинару и по киевскому семинару Сензалы. Стал взрослее и мудрее, сменил беспечную улыбку на светлую грусть, побрился налысо, значительно вырос в преподавании. Двигается все лучше, все бесподобнее и неповторимее. Кстати, лучшая из девушек на семинаре - именно его ученица. Chiquinho очень большое значение придает качественным тренировкам - качеству не только преподавания, но твоей личной работе как ученика. И все время говорит, что капоэйру мы создаем все вместе. Что та самая магическая энергия, которая позволяет игрокам проводить в Роде по 20 минут, создается всеми - батерией, кантадором, всеми, кто стоит в кругу.
















"Мир капоэйры не такой уж большой, и два игрока всегда встретятся у pe do berimbau" - CM Luis Claudio. Самая красивая игра, которую мы наблюдали на этом семинаре - игра mestre Torneiro и CM Luis Claudio. Надеюсь, она когда-нибудь появится в ютубе, и я смогу поделиться ею с вами. Тогда хотелось каждую секунду нажать replay и понять - как они так играют??? Чувствовалось, что они давно не играли вместе и вот теперь - дорвались. The best of the best of the best.




Задание на литературный перевод от CM Luis Claudio: "A roda de capoeira e como um oceano, quando algum despreparado entra na roda, ele entra no meu mundo. Eu sou como um tubarao e muitas pessoas nao sabem nem mesmo nadar..." Учимся плавать, друзья ;)











Из бесед на тренировке: - Mestre, как научиться делать макаку? - работать над ней каждый день, только так. Капоэйра - как любовь, как отношения, над которыми тоже надо работать каждый день Кто еще объясняет капоэйру через любовь? И еще:
"Я раньше думал, что мастера ничего не объясняют на занятиях, сердился на них. Потом понял, что не мастера не объясняют - это ученики не задают вопросов. Задавайте вопросы!"













CM Luis Claudio:
"Капоэйрист играет для себя, не для того, чтобы показать, продемонстрировать себя кому-то другому. Не для того, чтобы казаться лучшим. Капоэйрист играет для того, чтобы играть, чтобы чувствовать себя свободным, чтобы получать удовольствие, для свободы, для того, чтобы ощущать эмоции жизни, эмоции от опасности, от malandragem, от каждого проживаемого момента".
Я ему так и говорю: "Луис, ты уже мастер давно, что за приставка contra...."














CM Banana (справа) и Prof. Duzentos, которого мы ласково называли "Профессор убийца"))) Оба играют как вода струится - залюбуешься.













CM Igor тоже знаком с прошлого сербского мероприятия. К сожалению, на этом событии он не очень впечатлил - больше выяснял отношения со своей итальянской mulher, чем играл капоэйру. А еще и волосы отрастил и стал похож на Валерия Леонтьева, за что и получил русское апелиду с понижением звания Graduado Valera. Но шутки шутками, а не могу не отметить его мягкую красивую пластичную капоэйру.


























Ну и наша русская galera. В последний день мы уже устали от белых торжественных одеяний и пришли в стиле гоп-стоп) Только наша Настя по-прежнему сохраняет образ русской красавицы.













Это фото для Кавейры, я ему обещала, что повезу в Белград самых красивых девушек. Юрка, мы честно ходили в платьях каждый день)))












Ну и чтобы вы совсем порадовались - вот парочка видео, прямо оттуда. Сама все видела)Обратите внимание на песню! Хороша ведь!


Mestre Angolinha

Сразу хочу попросить прощения, что не стал заморачиваться на полноценный пост в "Capoeiras" потому как Местре Анголинья несомненно этого заслуживает. Ну да будет время, сделаю.
Опущу свои впечатления о личной встрече с мастреом, а пока хочу поделиться своими находками из серии GCAP начала 90-х.

Меня всегда удивляла манера игры Местре Анголинья, сказать по правде я не мог найти в ней ничего привлекательного. Одним из первых роликов с этим мастером на Трубе, который я увидел был выложен туда нашими питерскими ребятами после посещения семинара в Финляндии у славной группы Местре Сири ажно ещё в 2005.
Ролик запечатлел игру Анголиньи и Кобра Мансы. Вот он:

Я знаю только одного человека, которому эта игра пришлась по душе - это небезызвестный московский подмостовщик Антонио. Ну да предпочтения в игре РиалУана всегда вызывали у меня некоторое недоумение. Но это всё дело вкуса и безусловно имеют право быть.

А недавно я решил посмотреть как играл Местре Анголинья раньше, лет хотя бы 20 назад.
Велико же было моё удивление:

Сдаётся мне, что Анголинья больше притворяется малоподвижным, чем он на самом деле есть. Манжинга, такая манжинга...


Ticu-ticu. Mestres Braga and Neco. GCAP 1991

Ролик старый, на трубе уже пару лет лежит и виден пожалуй многими. А вот наткнулся на него и решил выложить сюда. На мой взгляд самая захватывающая Тику-Тику из всех мною виденных.
Всё-таки мораесовкие ученики те ещё отморозки, люблю их.

может кто ещё Тику-Тику вкусного накидать?


Mestre PELÉ do TONEL

К слову о интересных мастерах, мое внимание привлек вот этот персонаж =))) очень харизматичный, артистичный, и со своей изюминкой =))) видео про него сложновато найти, если поделитесь, буду рад =) может кто знает таких же странных интересных персонажей капуэйры (помимо дунги, его думаю здесь уже не раз обсуждали).


Великолепная четверка

В закромах родины, в архивах незабвенной "Алхимии" обнаружила кусочки интервью с четырьмя мастерами капоэйры.
Насколько я помню, интервью никто не продумывал, мне просто прислали непричесанный перевод некой беседы с каждым из мастеров и сказали: "Сделай что-нибудь с этим!"
Чтоб не пропали, пусть лежат здесь. Надеюсь, никому не помешают, а может, и помогут.

Mestre Barrao
Grupo Axe Capoeira

Mestre Cobra Mansa
International Capoeira Angola Foundation

Mestre Dinho
Capoeira Topazio

Mestre Laercio
Grupo Filhos de Angola

Философия жизни. Раздел этика. Mestre Barrao Моя философия – это любовь к семье, Богу, взаимное уважение, дисциплина. Я всегда верил и продолжаю верить в семью. Я считаю, что настоящий Мастер должен быть семейным человеком, чтобы понимать других людей. В каждой семье существует определенная иерархия: есть отец, мать, есть старшие дети. Наша группа капоэйры – это та же семья. Mestre Cobra Mansa Жизненная философия у меня очень проста. Я стараюсь дружить с людьми и обращаться с ними так, как хочу, чтобы обращались со мной. Философия капоэйры учит нас очень многому, намного большему, нежели мы можем себе вообразить. Mestre Dinho Моя философия жизни - это философия моих родителей. Я стараюсь передавать ее принципы своим детям, своим ученикам. Они просты: быть хорошим учеником, хорошим другом, хорошим отцом, хорошим атлетом. Не связываться с наркотиками, алкоголем и тому подобным. Кто такой Мастер капоэйры? Mestre Laercio Мастером человека делает жизнь, этот статус дает ему народ, чей голос – это голос Бога. Чтобы стать мастером капойэры, человек должен пройти через горнило мира капоэйры. Так в любом искусстве художник, чтобы быть признанным мастером своего дела, должен отдать очень много времени и сил на практику рисования. Настоящий Мастер был выбран - энергией ли, Богом ли - для выполнения своей миссии: быть Мастером, вести за собой, учить, передавать знания. Многие становятся мастерами за счет времени: 20-30 лет практики и капоэйрист может стать мастером. Но есть такие, которые приходят с миссией внутри себя, им не нужны дипломы и бумажки, подтверждающие их способности и мастерство – оно естественно, оно в их крови. Настоящий Мастер приходит для сохранения традиций искусства, как пришли Pastinha, Bimba и другие мастера прошлого. Это видит народ, это видят те, кто его сопровождает, это нельзя ни купить, ни продать, и если даже убить человека, то все равно мастерство останется при нем. Где заканчивается бой и начинается танец? Где заканчивается танец и начинается бой? Mestre Barrao Мы ни в коем случае не можем разделять капоэйру на музыку, борьбу, философию – капоэйра едина, она сплавляет все эти грани. Концентрируясь на какой либо ее части, вы и становитесь музыкантом, бойцом, игроком, танцором, но лишь вместе это делает из вас капоэйриста. Если бы капоэйра была просто борьбой-единоборством, то любой практикующий единоборства мог бы назвать себя капоэйристом. Но в ней есть музыка, именно она передает энергию, привлекает людей практиковать капоэйру. Люди очаровываются, когда слышат игру инструментов, песню, спетую с чувством и от сердца. Чтобы стать настоящим капоэйристом, надо практиковать все аспекты этого искусства. Mestre Cobra Mansa Философия и бой очень связаны между собой, и я считаю, что не существует противоречия между ними. Существуют люди, которые больше углубляются в философскую часть, другие больше интересуются аспектом единоборства и физического развития. Капоэйрист, несомненно, является бойцом, воином, но немного в ином смысле: он воин и танцор одновременно. Воин сегодняшнего дня должен быть готов как физически, так и духовно и морально, чтобы участвовать в разных видах сражений, которые нас подстерегают изо дня в день. Формы проявления боя немного изменились, но и сама капоэйра обладает еще не вскрытым ресурсом, который может быть очень полезен для всего человечества. Философия ее позволяет понять, что происходит в мире, и как нам занять свое место в нем. Mestre Dinho Я всегда говорил, что капоэйра больше борьба, чем танец. Капоэйра - танец, когда мы делаем шоу - тогда мы проявляем именно танцевальную ее часть. Но капоэйра – борьба, когда мы находимся в академии: там мы сражаемся, соревнуемся. Капоэйра состоит из борьбы и танца. Люди говорят: «танец-бой», для меня это все же больше «бой-танец». Mestre Laercio Я не знаю, кто был первым, кто сказал, что капоэйра - борьба, борьба, борьба. В прошлом она была использована как оружие, найденное африканцами и использованное для борьбы за свободу за неимением ничего другого. Современная свобода капоэйриста - освобождение от социальных проблем, стереотипов, связей. В капоэйре есть сила позволяющая достичь свободы. Когда мы создаем круг из людей, когда мы в него заходим мы погружаемся в определенный тип медитации, мы становимся самими собой, мы сбрасываем оковы, сдерживающие нас. Когда-то в капоэйру были вовлечены музыкальные инструменты, чтобы обмануть наблюдателя, отвести его мысли от идеи борьбы в капоэйре. Капоэйра стала самобытным искусством, единственным видом борьбы, имеющим музыкальное сопровождение. Невозможно разделить капоэйру на музыку и борьбу - тогда это будет уже не капоэйра. Музыкальная практика в капоэйре расширяет возможности духа человека. Каждый практикующий должен знать, что Мастер его готовит не только для боя. Оттачивая движения капоэйры, мы приобретаем быструю реакцию, молниеносное мышление, физический и психологический контроль над самими собой. Капоэйра практикуется не просто для освоения техник защиты и нападения, капоэйра приносит особые знания, которые может применить каждый человек в своем стремлении гармонизировать пространство вокруг себя. Angola и Regional – два разных стиля или два полюса одного мира? Mestre Barrao Само словосочетание Capoeira Angola появилось, когда Mestre Bimba создал Capoeira Regional. До этого была просто капоэйра, появление же понятий Ангола и Режионал стало результатом развития общества. Mestre Pastinha ввел структуру в метод передачи знаний капоэйры, ввел форму, установил порядок расположения инструментов. Но Mestre Bimba был вынужден исключить некоторые инструменты из-за предрассудков, существовавших в современном ему обществе. Люди видели атабак (барабан) и связывали капоэйру с черным колдовством и магией. У Бимбы были свои потребности и в преобразовании техники капоэйры. В свое время его очень сильно критиковали, но сегодня более 90% капоэйристов практикуют капоэйру, имеющую отношение к линии Бимбы. Я также обучался капоэйре, основанной на знаниях этого Мастера. Но в ней уже присутствовала скорость, жесткость. Со временем и опытом я начал видоизменять некоторые движения, придумывать новые и сейчас считаю что мой стиль - это не Ангола и не Режионал. У меня не иной стиль капоэйры, у меня иная игра, более современная. Mestre Cobra Mansa Я не могу говорить о разных стилях капоэйры, так как я не знаком хорошо с ними. Я могу говорить только о Capoeira Angola, ведь каждый Мастер ответственен за свой стиль.. Когда я начал заниматься с Mestre Moraes, он очень ясно объяснил свою позицию по поводу Анголы, ввел меня в ее философию, пояснил ее связь с афро-движением, ее ритуальную часть. Так я постигал основы капоэйры Ангола. Честно говоря, на меня произвело впечатление то, как играет Mestre Moraes,и я сказал себе: «Ух ты, это именно та капоэйра, которой я хочу обучаться, это и есть моя капоэйра!». Его манера игры отличается особенной ловкостью, и я видел себя именно таким. Позже, когда я глубже узнал Анголу, я понял, что нахожусь на правильном пути и верю в это до сих пор. Я сделал правильный выбор. Mestre Dinho Когда я стал Мастером в капоэйре, я постарался усилить ее, введя в практику другие вида борьбы - джиу-джитсу, дзюдо, бокс. Так в свое время сделал Mestre Bimba и продолжал бы делать сейчас. Мое намерение именно таково: укрепить, усилить капоэйру, не уходя от ее корней, традиций. Mestre Laercio В современную Capoeira Regional я не очень-то верю. Я верю в ту капоэйру, которую оставил Mestre Bimba. Он никогда не будет для меня предателем, я считаю его союзником капоэйры. Но когда мы говорим о чем-то современном, о развитии без сохранения прошлого и традиций, тогда я против. Только те, кто находится внутри Анголы, кто чувствует игру, у кого есть определенное чувство по отношению к искусству, тот понимает, почему мы смеемся, почему мы кричим во время игры. В Режионале эстетическая сторона более выражена: есть акробатические элементы, украшающие игру. В ней очень ярко видна сторона атаки и защиты, то есть сторона единоборства. Ангола же сохраняет эту сторону невидимой. Во время игры Ангола два тела сливаются в одно. Эта игра передает зрителям энергию: иногда вы не понимаете, что происходит в игре ангольерцев, но ваше тело чувствует энергетику происходящего. Со временем капоэйра Ангола очень сильно изменилась. Изменилась и капоэйра, практикуемая Бимбой. Я считаю, что настоящие Мастера должны передавать именно ту часть капоэйры, ту философию, которая была пронесена через годы, которая прошла испытание временем. Мы уже в течении 20 лет играем одну капоэйру Ангола, и если ее еще чуть-чуть изменить, то мы потеряем ее истинный вкус. Капоэйра воспитывает душу Mestre Barrao Да, я вижу капоэйру, как инструмент развития души человека, потому что капоэйра цепляет саму душу изнутри. Капоэйрист, играющий только телом, без души, со временем перестает быть капоэйристом, ведь физические данные со временем уходят. Остается душа – то, что вы смогли развить во время практики: вы слышите беримбау - и вас тянет играть, вы больны и немощны, но при звуках музыки вы встаете. Вы грустны, но поэзией и песнями выражаете все то, что чувствуете - грусть, разочарование, радость, счастье. Это все качества души, а не тела. Вы пишите песни с чувством – это душа говорит. Вы передаете ученику уверенность – это душа говорит. Когда вам удается сделать из ученика настоящего капоэйриста – это тоже заслуга души, не тела. Вы можете воспитывать капоэйристов, даже сидя на инвалидном кресле: если в вашей душе есть капоэйра, вы сможете передать ее другим. Mestre Cobra Mansa Я считаю, что духовность – универсальная единица. Но надо уметь различать духовность и религиозность. Капоэйра развивает энергию духа - любой человек, который начнет заниматься, это почувствует. Особенно ощущается энергия капоэйры во время начала Роды, когда инструменты начинают играть, люди петь. Пространство вокруг изменяется, капоэйристы начинают делать вещи, которые и вообразить себе не могли. Та энергия, которая образуется вокруг Родаы – это проявление духа. Это очень сильная и важная часть капоэйры. Кроме того, я считаю, что капоэйра развивает многие качества, необходимые в современном обществе: дружба, понимание, принятие, чувство локтя. Практика капоэйры помогает человеку лучше понять себя, преодолеть свои внутренние барьеры, страхи, учит встречать мужественно и стойко любую ситуацию. К сожалению, люди не всегда осознают капоэйру как целостное искусство и не понимают, что капоэйра – это что-то неразделимое и целое, если вычленить что-то одно, то целому уже не быть. Она как тело человека, в котором есть физическое, есть ментальное и все должно находиться в единой связи и гармонии. Каждый капоэйрист должен развивать все стороны искусства. Бесполезно развивать только физический аспект без опоры на ментальный, ведь к каждому придет старость, силы уйдут, как же тогда он сможет сражаться? Если развивать только музыкальную часть, то человек становится музыкантом, но не становится воином. Таким образом, лишь гармония составных частей искусства приводит человека к целостности. Капоэйра – единственная подобная форма искусства. Mestre Laercio Чистого человека видно сразу, его душа светится. Чистый душой человек любит детей, его намерения по отношению к человечеству светлы, он хочет передать благо. Таковы настоящие Мастера капоэйры. Духовность, свет души приходит через практику повседневной жизни. Но не надо путать духовность и религиозность. Господу нужны не ритуалы, а наше сердце. АШЕ – сакральное слово капоэйры Mestre Laercio Слово АШЕ очень сильное, его значение намного глубже того, что сейчас употребляется в обиходе. Современные танцы, называемые АШЕ-дэнс, никак не отражают суть АШЕ. АШЕ – это не прыгать и трясти задом. АШЕ – очень мощная вещь внутри ритуала Кандомбле, африканской религии. На языке Йоруба на самом деле пишется ASHE или AS'E, а не AXE, как принято писать сегодня. АШЕ - это дыхание, так как дыхание - жизнь, оно увязано с силами ориша, силами природы - водой, светом, землей. Слово АШЕ обозначает многое. Это свет, это мир, это позитивные вибрации, это пожелание благословения человеку, это очень яркое проявление энергии. Напутствие ученикам Mestre Barrao Продолжайте тренироваться, не забывайте, что вы прежде всего ученики, потом уже преподаватели. Ищите хорошего мастера, хорошую группу и не разрушайте капоэйру – это прекрасное искусство, которое обворожило весь мир. Не смешивайте ее с другими видами – капоэйра не только драка, не только танец, не просто гимнастика – это нечто единое. Практикуйте капоэйру так, чтобы действительно разбираться в ней. Будьте скромными и знания придут к вам, а потом вы сможете передавать их дальше. Mestre Cobra Mansa Во-первых, старайтесь сохранить капоэйру Ангола, такой как ее передают из поколения в поколение. Во-вторых, принимайте всех капоэйристов, независимо от стиля, который они практикуют. Помните о Мастерах прошлого. Пытайтесь передавать, распространять капоэйру Ангола так, чтобы люди чувствовали серьезность этих знаний, чтобы понимали преемственность. Не позволяйте Анголе потерять важные для нее элементы: африканские корни, музыкальную часть капоэйры, уважение к ритуалу, к Мастеру, к Роде и, конечно, ко всем другим капоэйристам. Mestre Dinho Мой совет капоэйристам: быть хорошими учениками, атлетами, друзьями, окружать себя хорошими людьми, любить жизнь, всегда тренироваться и быть готовым ко всему. Ложиться рано, чтобы вставать рано и тренироваться. Я советую всем капоэйристам больше посвящать себя этому искусству. Не забывайте историю капоэйры. Защищайте ее имя - пусть капоэйра будет на виду. И если есть возможность еще более укрепить ее, делайте это. Представители других боевых искусств видят в капоэйре только танец, поэтому укрепляйте и усиливайте ее - пусть весь мир знает, что капоэйра не только танец, но и борьба. Тренируйтесь. Mestre Laercio Я хочу сказать всем людям: практикуйте капоэйру, она нас избавляет от многих зол, она учит нас многим новым вещам, она делает наше тело здоровым. Посвящайте себя этому искусству, углубляйтесь в него, ищите информацию, ищите настоящих мастеров капоэйры. Начинающий свой путь капоэйрист должен быть в постоянном поиске, в исследовании. Ведь капоэйра - это жизнь, которую надо познать. Ищите людей, действительно подготовленных в этом мире капоэйры, чтобы ориентироваться на них.


Vadiar - слово о свободе

“Vadiar – это состояние капуэйриста между тупняком и жогой” (Compasso)

Каким бы ни получился этот текст, о чем бы он в итоге ни был, я посвящаю его двум любимым людям. Одного из них зовут Ден, он живет в Одессе и по утрам ходит к морю приветствовать Йеманжу. У него нет какой-то опредленной Очень Важной Работы, дорогих шмоток в шкафу, распланированных наперед лет. Он любит после хорошей ангольской тренировки выпить пива в доброй компании, учит португальский на досуге и все время поет. Я не знаю, откуда он знает столько песен. Иногда мне кажется, что это поет его сердце, иногда мне кажется, что оно сочиняет эти песни прямо на ходу, и они тут же попадают в твое сердце, за что-то там цепляются, запускают какие-то механизмы и в ответ все в тебе начинает вибрировать. Что интересно – нет особой разницы между тем, поет ли он, сидя за беримбау в Роде, или тихонько напевает мне, пока мы идем по мосту через Днепр в Киеве. Дух вадиасао в нем не просыпается по торжественным случаям, он есть всегда, он постоянно наполняет его движением. Ден настоящий одессит, т.е. = настоящий malicioso. С этой лукавой хитринкой в глазах, со своим одесско-бразильским «камарааа», немного контрабандист, немного портовый житель с мечтой об открытом море, капоэйрист от сердца, он знает толк в хорошем вадиасао. Второй человек – это Дарья_Дарья. Она приехала из северного города Нур, где полгода стоит полярная ночь, в чуть менее северный Питер, где почти весь год льет дождь. Ее любимое занятие полностью совпадает с любимым занятием всей Бразилии – ничего не делать. Была бы ее воля, она проводила бы все дни в своем холостяцком жилище – спала бы, курила, рисовала , читала и разговаривала с котом. Но каким-то образом в ее жизнь втиснулась капоэйра, которая заставляет шевелиться как минимум для того, чтобы слинять от ударов в Роде. И произошло удивительное – Дарья настолько гармонично вписалась в капоэйру, будто всю жизнь только этим и занималась. Она потрясающий пример того, что не обязательно быть великим акробатом, фантастическим певцом или музыкантом, чтобы играть капоэйру. Достаточно владеть прирожденным чувством вадиасао – даром ничегонеделания, безделия и бродяжничества. Дарья, конечно, будет это отрицать, но я не знаю другого человека, с которым было бы так приятно шататься по летнему городу и лениво играть капоэйру в переулках. В человеке, который обладает вадиасао, есть особенный стиль. Дарья, всегда чуть небрежная, неизменно выглядит потрясающе стильно, как будто все в ней продумано. Дырочки на майке – словно специально, и не скажешь, что сигаретой прожгла. Вытянутые рукава тонкого вязаного свитера – это модно, а вовсе не потому, что она обожает натягивать рукава на пальцы, чтобы было уютнее. Подранные джинсы – понятное дело, что так надо, а вовсе не потому, что ей лень залатать штаны, которые порвались во время прошлой игры на пирсе. С ней я чувствую себя самым свободным человеком на свете. С ней я вдруг понимаю, что весь мир наш и все время наше, сиди себе на солнышке да напевай песенки на порту. А еще есть песня , которую мой учитель поет лучше всех на свете, потому что это именно ЕГО песня. И в ней изумительно поется про vadiacao. Но когда ученики просят перевести текст, учитель смущенно пожимает плечами: «что такое vadiar? Ну это… ну вадиярить же!». Действительно, адекватному переводу слово не подчиняется, очень неохотно объясняется и лучше всего оно ощущается в Игре. Итак, вот песня (термин vadiar намеренно не переводится): EU VIM PRA VADIAR Coro: Eu vim pra vadiar no berimbau eu vim pra vadiar no jogo eu vim pra vadiar no canto e na palma eu vim ver capoeira vadiar Vadeia berimbau me da o som transmita toda sua energia ao seu comando a roda vai comecar pois hoje e dia de alegria E o capoeira sai para a vadiacao e um bom jogo nos arrepia e armada, cabecada, martelo e pisao mais sem atropelo e na harmonia E o canto embala o coracao e historia e lemento e poesia e a voz de um guerreiro solta no ar e a palma animando a bateria Я пришел повадиярить с беримбау, Я пришел повадиярить и поиграть, Я пришел повадиярить, попеть и похлопать Я пришел смотреть как капуэйристы вадиярят Когда я вадиярю, беримбау звучит Он отдает свою энергию И по его команде начинается рода Поэтому сегодня радостный день. И капуэйрист идет вадиярить Его прекрасная игра вызывает дрожь Армада, кабесада, мартелу и пизау, Совсем без спешки и так гармонично Пение очаровывает сердце. В нем и история, и плач и поэтичность. И голос воина звенит в воздухе И хлопки подбадривают батерию Тем не менее ученики, разумеется, не довольствуются вариантом «непереводимая игра слов» и хотят докопаться до смысла и лингвистических глубин. Отсылка к словарю кое-что объясняет, но процентов так на 30: vadiar 1) бродяжничать, скитаться, бродить 2) бездельничать, лодырничать Этим значением слово обросло в сложные для капоэйры времена, и равно использовалось как теми, кто ее любил и практиковал, так и теми, кто ее осуждал и преследовал. Первые употребляли слово vadiacao в значении «замечательно проводить время за ничегонеделанием, наслаждаться свободным временем и жизнью, шататься по городу с беримбау на плече, etc.», вторые понимали под vadiacao лодырничание, праздношатание и в общем асоциальное прожигание жизни без пользы обществу, а то и ей во вред. Это одна из версий. Такой перевод уже больше радовал начинающих учеников, но совсем не радовал меня. Я решила порасспрашивать разных бразильцев и, возможно, узнать больше вариантов перевода коварного словечка. Прекрасный случай предоставился на семинаре в Сербии, на большой тусовке группы Senzala. Каждый новый выловленный капоэйрист радовал новой трактовкой. О каждом по порядку. Contra Mestre Luis Claudio говорил исключительно на родном языке, переводчиков рядом не было, поэтому что осталось в моей ошалевшей от португальского языка голове, то и перевела:
«Вадиасао – игра, шутка. Это непереводимое слово, его даже не все бразильцы знают. Что такое вадиасао? Когда ты устаешь после работы, тебе нужно как-то расслабиться. Ты встречаешься с друзьями, танцуешь, выпиваешь, флиртуешь, играешь капоэйру. Это и есть вадиасао. У этого слова нет аналога. Оно так же, как другие слова mandinga, malandragem – им нельзя научить, их надо прочувствовать сердцем. Для того, чтобы они пришли, нужно время и нужно много-много тренироваться».
Понятно, можно все-таки успокоиться и не пытаться перевести строптивый термин. Пусть себе остается нетронутым и лишь склоняется по нашей прихоти: «пойдем повадиярим»/ «настоящее вадиярство» и т.д. и т.п. Слегка политическую и историческую нотку внес молодой Mestre Zumbi:
«Вадияр – это слово о свободе. Когда кто-то говорил: хочу вадиярить, он имел в виду: я хочу быть свободным, я против той системы, которая подавляет мою культуру. В те дни людям многое запрещали, поэтому вадиасао – это было некое проявление свободы, возможность собираться, общаться, играть капоэйру в том числе. Поэтому сейчас вадиасао – это твое проявление свободы. Делать то, что доставляет тебе удовольствие. Vamos vadiar – давай заниматься тем, что делает нас свободными».
Слова мастера относились в основном к прошлым временам, но кое-что они обяъсняют и в дне сегодняшнем: обратите внимание, никогда капоэйристы не называют тренировки и роды в своей группы словом vadiacao. Никогда не говорят про занятия «классно повадиярили вчера!». Это не нечто систематизированное, обязательное (хотя бы для самого себя) и полезное для собственного развития. Это капоэйра для удовольствия. Когда мы уже чему-то научились, и эти знания вдруг вылезают в самый неожиданный момент: когда на работе хочется делать армаду при обалдевших сотрудниках (реальный пример из жизни нашей ученицы), когда на трамвайной остановке тебе показывают бананейру (да, в Стамбуле наши друзья это практикуют), когда я сижу дома, мне звонит друг и говорит: «Я под твоим окном, пошли во дворе покапоэйрим, что-то соскучился по Игре» - и мы идем и играем белой ночью, под удивленными взорами бомжей. Это происходит тогда, когда капоэйра уже так крепко обосновалась внутри тебя, что постоянно рвется наружу. Один из самых что ни на есть вадиярщиков Мск – real one – так мне описал свое чувство vadiacao: «Это жизнь путем капоэйры, как-то так. Так капоэйра проявляется в человеке, независимо от того, играет он сейчас, поет или нет. Это постоянное проявление человека-капоэйры, маландражем постоянная – не как активность негодяйская, а как потенциал, способный в любой момент преобразоваться в кинетику,и от того слабо пульсирующий туда-сюда. Отсюда и возникает ощущение, что «человек явно непростой»(или нарпотив – «что-то подозрительно простой какой-то»)». Любую ли игру можно назвать словом vadiacao? Некоторые капоэйристы устраивают международные встречи капоэйристов, называя их именно этим словом – vadiacao. Какую игру они хотят при этом видеть, чем она принципиально отличается от обычной роды на семинаре? Немного ясности внес Professor Fumaca:
«Вадиасао – это когда ты играешь капоэйру, не стремясь кого-то ударить, достать. Ты не думаешь много, не размышляешь о сложных вещах, связках. Движения приходят сами собой, в игре, благодаря музыке и партнеру. Вадиасао не происходит при быстром темпе игры, потому что в этом случае она превращается в обмен ударами, а не расслабленную игру в свое удовольствие. В том числе не бывает вадиасао в Анголе, потому что в ней нужна большая концентрация, а в вадиасао не парятся. Некоторые мероприятия называют вадиасао, потому что на них стремятся не заработать деньги, а просто играть капоэйру без остановки. День и ночь».
И тут я вспоминаю, как мой учитель от души поет эти слова: «Капуэйрист идет вадиярить/ Его прекрасная игра вызывает дрожь/ Армада, кабесада, мартелу и пизау,/Совсем без спешки и так гармонично». Вот оно, кажется сходится наконец-то все вместе. Vadiacao – игра в свое удовольствие, в радость, спонтанная и от всего сердца, расслабленная и ни к чему не обязывающая, после бокала пива, после рабочего дня, в душевной компании таких же как ты любящих капоэйру, без правил, иногда даже без музыки, иногда даже без Роды. Когда тебе неважно, какую именно капоэйру практикует твой друг. Он знает жингу? Так этого уже достаточно для того, чтобы сложилась отличная Игра! Не париться, не думать о базе. Делать то, чему уже успело научиться твое тело. Играть в нужное время в нужном месте. На вечеринке после недельного семинара мы сидим с Contra Mestre Rodriguinho и говорим о vadiacao. Как раз в этот момент около нас два парня начинают играть капоэйру. «Родригу, это вадиасао?», - спрашиваю я. «А вот это вряд ли, - усмехается он – смотри, они всем мешают, они немного пьяны и движения их неуклюжи и неловки, игра у них не клеится, они пытаются делать флореи, но тела их не слушаются. Они уже наигрались сегодня на семинаре, но не понимают, что сейчас время для отдыха и расслабления. Иногда надо отдыхать от капоэйры, ведь вадиасао – это не только капоэйра, это все, что угодно. Например самба. Пойдем танцевать». текст и фото - Botafogo


mestre sombra

jogar capoeira é pôr o corpo em oração.
capoeira luta sem vencer, por isso vence sem lutar.

имя: roberto teles de oliveira
дата рождения: 6.02.1942
город: santa rosa de lima, brasil
группа: senzala

роберто телес де оливейра родился 6 февраля 1942 г. в г. санта-роза де лима на севере бразилии, штат сержипе, в семье мелких лавочников. сначала он работал в строительной торговле в г. акаражу, столице штата, затем переехал в г. сантос, большой порт сан-пауло, более чем за тысячи миль от акаражу. некоторое время роберто был разнорабочим, в 1968 году он трудоустроился портовым грузчиком. в 1963 году он повстречался с группой капоэйры bahia do berimbau, возглавляемая 60-летним бывшим кофейным мастером из баии - olimpio bispo dos santos. обычно группа встречалась в районе itapema (cейчас vincente de carvalho). только после смерти мастера олимпио в 1972 году группа без особых трудностей переместилась в сантос под руководством mestre sombra, который уже был известен как мастер капоэйры. в 1974 году после их легализации и признании как группы капоэйры в ассоциации zumbi (по имени легендарного предводителя и борца за свободу quilombo dos palmares, они выдвинулись в столицу штата сан-пауло, на 50 миль вглубь страны, для того, чтобы учредить федерацию капоэйры г. сан-пауло. в 1975 году группа нашла свое место для тренировок неподалеку от доков в сантосе, rua bras cubas, № 227, где существует и поныне. они сменили свое название на senzala (негритянские кварталы на плантациях в стародавние времена). академия senzala воспитала несколько поколений продвинутых капоэйристов, наставников и мастеров. достижения mestre sombra оценены по достоинству не только в сантосе, но и в окрестностях, бесчисленное множество мероприятий по капоэйре и семинаров, в которых приняла участие группа senzala, а также образование новых академий капоэйры - во многом заслуга старых учеников mestre sombra. школы капоэйры в сантосе объединились в liga santista de capoeira, в которой mestre sombra является почетным председателем, кроме этого он также вошел в совет негритянских общин (santos black community council). в 1993 году возвратившись в доки в сантосе он отважился вернуться в торговлю, организовав небольшой капоэйрский магазинчик bazar senzala в нескольких сотнях ярдов от академии. часто его приглашают принять участие в фестивалях и семинарах по капоэйре в бразилии, европе и америке для того чтобы поддержать связь с учениками и дать мудрых советов по обучению капоэйре. принял участие в записи двух cd - один в париже c mestre beija-flor, второй - в сантосе, c mestre bahia. оба мастера - бывшие ученики mestre sombra. source: capoeira angola palmares (france)